Die echten Herbstfarben / The real fall colors

Gestern war ein extrem hektischer Tag, so ein 10.000 Volt-Tag, Dauerspannung. Auf dem Heimweg habe ich dann ganz spontan nochmal am Botanischen Garten angehalten, wo ich schon sehr lange nicht mehr war, um ein Viertelstündchen zu flanieren. Hier ein paar Eindrücke.

Yesterday was one hell of a day, a 10,000-volt day, permanent voltage. On the way home I spontaneously decided to stop at the Botanical Gardens (where I hadn’t been for a very long time) and to take a little stroll. So here are a few impressions.

Barbara 🙂

Zweieinfünftel / Two one-fifth

Fangen wir an mit der Challenge bei Bah!Humbug! Gefragt sind hier „Glitz and Glitter“, die sich bei meinem Entwurf in kleinen Akzenten auf dem 3D-Aufkleber und in Silberglitter Mustern auf dem dunkellila Papier befinden. Dazu gibt es hier und da einige Strasssteine.

Let’s start with the week’s challenge at Bah!Humbug!: glitz and glitter. My card features that in little nuances on the 3D sticker and in the silver glitter pattern on the dark purple paper. And there are a few rhinestones here and there.

Einmal dabei, stellte ich fest, dass die Karte auch zur October Challenge bei CCAYR passt: da sollen nämlich die Halloweenfarben lila, orange, grün oder schwarz verwendet werden. Dazu muss noch ein vorgefertigtes Objekt Eingang finden. Das ist dann also mein Fünftel, denn da muss man ja fünf einreichen.

Once at it, I noticed that this card also matched the October challenge at CCAYR: they ask for Halloween colors purple, orange, green or black to be used. And then add a pre-fabricated element. So this is my fifth as I need to enter five cards into that challenge.

Und zuletzt ist da noch „U is for Unused Stash“ bei der ABC Christmas Challenge. Also bislang noch originalverpackte Bestandteile, die man aber schon länger bei sich rumliegen hat, sollen verwendet werden. Das war bei dem 3D-Aufkleber der Fall, zwei Jahre Regalzeit hat der auf dem Buckel. Ich habe leider vergessen, die Packung zu fotografieren BEVOR ich den Aufkleber entnommen habe… aber es ist halt auch der einzige der fehlt. Vielleicht gilt es ja trotzdem.

And then there is the U is for Unused Stash Challenge at ABC Christmas Challenge. I’ve had this package of 3D stickers lying around for a couple of years. Unfortunately, I forgot to take a picture BEFORE I took out the sticker… but then it’s the only one that’s missing so maybe it still qualifies.

Bald gibt’s mehr!
More to come!
Barbara

Falscher Ansatz / Wrong approach

Eine Freundin hat mir den Link zu folgendem Videoclip zukommen lassen. ENDLICH habe ich Klarheit, warum das mit dem Diäten nicht klappt. Ich habe den absolut falschen Ansatz. Ob Irma dabei war?? Ich habe sie nicht gesehen…

A friend just sent me the link to the video clip below. FINALLY it’s crystal clear why all this dieting (or not) doesn’t work. I have the wrong approach. Maybe Irma was there?? I couldn’t see her…

Barbara 🙂

Herbstfarben / Autumn colors

Vielleicht war es dieser kleine Kerl, der mich inspiriert hat. Ich habe ihn auf den Internationalen Bonner Waldtagen getroffen, was – nebenbei erwähnt – eine ziemlich interessante Aktion auf dem Bonner Münsterplatz war. Als ich die Motorsäge hörte, dachte ich schon kurz, ich würde ein bekanntes Gesicht Sterne sägen sehen… Aussteller aus aller Welt waren da und für Kinder war es ein Festtag, würde ich sagen. Selten soviele begeisterte oder faszinierte Kinder auf einen Haufen gesehen. Wie auch immer… inspiriert…

Maybe it was this cute little dude who inspired me. I met him at the International Bonn Forest Days which – as a little side note – was quite an interesting event on Bonn’s Münster Square. When I heard the chainsaw, I briefly thought I might see a familiar face sawing stars… There were exhibits from all over the world and the kids had a field day, I think. I’ve rarely ever seen so many enthusiastic or fascinated children in one place. Anyway… inspired…

Hier geht’s um Herbstfarben: rot, orange, braun oder gold sollen verwendet werden, wenn man bei der Challenge von Winter Wonderland in dieser Woche teilnehmen möchte. Und es war schwierig. Denn die Inspiration ließ auf sich warten.

It’s all about autumn colors: red, orange, brown or gold are to be used if you want to participate in this week’s challenge at Winter Wonderland. But it was tough as I wasn’t all that inspired at the start.

Aber dann wurde es doch – und es ist eine der Karten geworden, die mir so richtig ans Herz gewachsen sind. Die man kaum verschicken möchte. Wo man lange überlegt, an wen man sie schicken könnte.

But something came of it after all – and it turned out to be a card that is really dear to me. One that you don’t really want to part with. One where you think for ages who you will send it to.

Und nun: habt einen guten Start in die Woche!
And now: have a good start into the new week!
Barbara

Rudolph…

So langsam, ganz, ganz langsam, wäre es mir schon irgendwie recht, wenn die Arbeiten an der Außendämmung ein Ende fänden und das Gerüst wieder abgebaut würde. Das Dämmen an sich ist wohl fertig, aber es muss nun noch verputzt und gestrichen werden (Die Bauarbeiter sprechen nur Spanisch. Kommunikation war schwierig. „When will your boss be here?“ – „???“ – „Votre patron??“ – „El Jefe?“… Ja, genau der…). Dieser wunderbare Blick aus meinem Schlafzimmer wiederholt sich an allen anderen Fenstern meiner Wohnung…

Slowly, very, very slowly, I would appreciate it if they finished working on the insulation and took away the scaffolding again. The insulation as such is finished I think (The workers only speak Spanish. Communication is difficult. „When will your boss be here?“ – „???“ – „Votre patron??“ – „El Jefe?“… YES! That’s the one…). This wonderful view from my bedroom is an example for all the views I currently have from my apartment.

Was bleibt einem dann anderes, als die Konzentration auf Bastelarbeiten? Immer heiter weiter! Auch die Sparkles Christmas Challenge im Oktober war letztlich kein Gegner 😉 Hier ging es darum, die Worte eines Weihnachtslieds oder dessen Inhalt in irgendeiner Form auf der Karte darzustellen. Und ich hatte da noch dieses niedliche Rentier…

So what else can you do other than concentrating on crafts?? And on we go! Mel over at Sparkles Christmas Challenge made October the Christmas song month: we’re supposed to create a card either showing (parts of) the text of a Christmas song or present an illustration of it. That was a piece of cake as I still had this cute little reindeer…

Und nun?? Auf jeden Fall schonmal: einen schönen Sonntag!
What now? In any case: have a nice Sunday!
Barbara

I’m dreaming of a PINK Christmas

Die Schlagzahl ist hoch! Aber so ist das auf der Couch, während ich einen interessanten Bericht über Salzbauern in Peru verfolge. Beeindruckende Bilder von terrassenförmig angelegten Salinen hoch in den Anden.

I’m going at a high beat! But that’s how it is on the sofa while I’m watching an interesting report on salt farmers in Peru. Amazing pictures of the terraced salines high up in the Andes.


(Das Foto habe ich hier gefunden / The photo was found here.)

Aber da gab’s ja auch mal wieder eine Challenge. Die Jingle Belles weisen darauf hin, dass der Oktober der Brustkrebsmonat ist, weswegen sie als Aufgabe formulieren, dass die Karte irgendwo etwas rosafarbenes aufweisen soll. Bei mir wurde daraus ein Kreis und einige Strasssteinchen in pink. (Warum Pink in diesem Zusammenhang eine Rolle spielt, könnt ihr hier nachlesen.)

But of course there was another challenge. The Jingle Belles draw our attention to the fact that October is Breast Cancer Awareness Month. And that’s why the challenge is to make a card that has some pink on it. For me it turned out to be a circle and some rhinestones in pink.

Die Organisatoren der Challenge verbinden selbige in dieser Woche auch mit einer Spendenaktion: für jede eingereichte Karte spenden sie 2$ für die Brustkrebsforschung. Da könnte man sich ja nochmal mit Pink auseinander setzen… Also vielleicht auf bald!

The Jingle Belles have set up a parallel challenge, if you will: for every card entered this week they will donate 2$ to breast cancer research. So who knows, I might get into a pink mode here!

Barbara

T is for Tiny

Kreativ war es in der letzten Woche zu still hier. Aber so langsam nehme ich wieder Fahrt auf. Bin auch etwas verschnupft, so dass sich das geruhsame Basteln bei heißem Tee quasi anbietet.

It was rather quiet in my creative nook this past week. But I’m starting to get into full swing again. Got a little cold, too, so that some quiet paper crafting with a cup of hot tea sounds just right.

Die laufende ABC Christmas Challenge möchte ein Set von vier Geschenkanhängern oder kleinen („tiny“) Karten gestaltet sehen und irgendwie hatte ich es mit Glocken… Und auf der Rückseite ist Platz für das „An und Von“.

The current challenge over at ABC Christmas Challenge asks for a set of four gift tags or tiny cards to be made and somehow it was all about bells for me… There’s room for the „To and From“ on the back.

Und nun mal sehen, was es sonst noch an Wettbewerben gibt!
And now let’s see what other challenges are to be met!
Barbara

Verspätet / Delayed

Es wird wieder mal höchste Zeit, dass ich mich zum Thema gemeinsamen Diätens melde. Naja, gemeinsam ist da dann doch eher relativ… ich bin weiter nicht im Diät-Modus und muss nun langsam aufpassen, bislang erreichtes nicht zu verspielen. Schwierig, schwierig – las ich doch kürzlich, das regelmäßiger Schokoladenkonsum vor Herzkrankheiten und Schlaganfall schützt:

It’s about time I reported on our joint dieting adventure again. Well, joint is a relative term here… I still have not reached dieting mode and have to look out now that I don’t forfeit what I’ve reached so far. Very hard – as I’ve even read recently that regular consumption of chocolate helps prevent heart disease and strokes:

At last some good news
Regular consumption of chocolate may slash the risk of developing heart disease by a third, according to research published in the British Medical Journal and presented at the European Society of Cardiology’s conference in Paris. Oscar Franco and colleagues from the University of Cambridge sought to put studies linking chocolate and heart health to the test, reviewing existing data to establish whether such a link could reliably be claimed. The scientists waded through seven studies involving about 114,000 participants. They found, when they pooled results, that people who consumed the most chocolate carried a 37% lower risk of developing heart disease and were 29% less likely to suffer a stroke.

(Source: Washington Post as quoted in The Guardian Weekly)

Mit genügend Sport könnte man ja trotzdem noch bei einem regel- wenn auch nicht übermäßigen Schokoladenkonsum bleiben. Aber ach! Viel wichtiger: die nächste Deadline stand an. Dirk wollte am 30.09.2011 20 kg abgenommen haben. Das hat er leider nicht geschafft, aber es sind immer noch beträchtliche (und äußerst sichtbare) 9,8 kg. Herzlichen Glückwunsch!

If I exercised sufficiently I could still have a regular (though not excessive) dose of chocolate. But let’s turn to more important issues: we have passed another deadline. Dirk wanted to lose 20kg by September 30, 2011. Unfortunately, he didn’t quite manage to reach that goal but there are still an amazing 9.8 kg he’s lost (and he can’t hide it!). Congratulations!

Nun werden wir sehen, was bis Jahresende noch passiert – bislang bleibt Irma bei ihrem frühzeitig erreichten Ziel. Wir werden sehen müssen, was die Weihnachtszeit so mit sich bringt – oder unsere studentische Hilfskraft, die gestern für eine Brownie-Schwemme sorgte.

Now we’ll have to wait and see what happens until the end of the year – Irma is strictly guarding her new-found lightness. And then Christmas season is around the corner which might be one huge challenge. But then there’s also our student temp who swamped us with brownies yesterday…

Habt ein wunderbares Wochenende, Wetter hin oder her!
Have a great weekend and forget about the weather!
Barbara

Schöner Herbst / Beautiful fall

Ja, ja: ich wiederhole mich! Aber der Herbst ist wunderschön! Schon wieder so ein perfekter Tag. Und gestern auch. Auch wenn sich da zwei Typen über die Bäume hergemacht haben.

Well, well: I’m being repetitive! But this fall is gorgeous! Another perfect day. And yesterday was just like it. Even though there were two guys getting at our trees.

Ich mag es einfach nicht, wenn an Bäumen rumgesägt wird. Ich weiß, ich weiß: da sind jetzt mindestens zwei die sagen, dass das ja manchmal richtig und wichtig ist – und wenn es nur daran liegen kann, dass der Baum evtl. vielleicht irgendwann die nächsten 35 Jahre mal auf einen Geräteschuppen fällt. Der zugegebenermaßen auch den Grill beherbergt.

I just hate it when trees are being cut. Or cropped. I know, I know: there are at least two people who will let me know that it’s sometimes the right thing to do – and even if it’s only because the tree might have a chance of falling on a tool shed within the next 35 years or so. The tool shed that is also home to the barbecue grill.

Warum sollte man an diesem Baum was absägen?? Der ist doch schön! Und da ist auch nichts faul! (Okay, bei der Birke war was faul. Aber trotzdem.)

Why would anyone want to cut anything off that tree?? It’s beautiful as it is! And nothing’s rotten, either! (Okay, the birch tree had some rotten parts on it. But still.)

Am Kirschbaum haben sie auch rumgefummelt und als sie dann durch waren, wurden zwei Karren wie diese weggebracht. Kleiner Trost: wenigstens das Martinsfeuer 2011 ist gesichert.

After they had worked on the cherry tree as well, two carts like this were pulled out of the driveway. At least this year’s St. Martin’s bonfire has been taken care of.

Und sieht das jetzt soviel besser aus?! Oder sicherer? Ach, was soll’s, immerhin bleiben noch Ausblicke wie dieser:

And does this really look all that much better?! Or safer? Oh, whatever, at least some views like the following remain:

Genießt den Herbst!
Enjoy the fall!

Barbara