Dec/zember | 1

klassiker-schmal
Der Dezember ist da – und der Fundraiser für das Elisabeth-Hospiz in Lohmar neigt sich dem Ende entgegen… fast ausverkauft! Und wir gehen stramm auf 800 Euro zu – vielen Dank dafür! Ulla hat nochmal nachgelegt und wir könnten die Marke noch knacken. Folgende Pulswärmer sind neben einem letzten klassischen Türkranz nun zusätzlich im Angebot (ein Paar in hellblau ist auch noch da):

December’s here – and the fundraiser for the Elisabeth Hospice in Lohmar is nearing its end… almost sold out! We are close to raising 800 Euros – thanks so much everybody! Ulla was busy again and has added a few wristlets at the last minute so we could actually reach the 800. In addition to one last wreath „Classic Style“ these are still on offer (in addition to a light blue on that is not pictured):

pulswaermer-neu

Wer ist dabei?

Who’s in?

Barbara

Wow…

… ihr seid unglaublich: schon am ersten Tag fast die 600-Euro-Marke geknackt (mittlerweile sind wir soweit): DANKE! Der Basar für das Elisabeth-Hospiz in Lohmar läuft – und folgendes ist noch im Angebot:

… you are amazing: we were almost at 600 Euros on the first day already (and by now we’ve passed that mark): THANK YOU! The online bazaar for the Elisabeth Hospice in Lohmar is ongoing – and the following are still on offer:

santas

Die Santa Schachteln: leer zu 4,80 €, mit leckerem Weihnachtstee gefüllt für 7,90 €. Außerdem gibt es noch folgende Türkränze (da sie mehrmals hergestellt wurden – für den Fall, dass sich die Käufer wundern🙂 ):

The Santa boxes: priced at 4.80 € (empty) and 7.90 € (with Christmas tea) respectively. Then there are the following wreaths (there were more than one of each design, in case you wonder):

Design Kalmar ...da ich den Stoff im Sommer aus Kalmar mitgebracht habe ... as I brought the fabric from Kalmar this summer

Design Kalmar
…da ich den Stoff im Sommer aus Kalmar mitgebracht habe
… as I brought the fabric from Kalmar this summer

Design Tannenbaum ... der Klassiker ... the classic

Design Tannenbaum
… der Klassiker
… the classic

Einige wenige Pralinenbeutel (6,50 Euro) sind auch noch da…:

A few bags of homemade pralines (6.50 €) are still on offer as well…:

pralinen

Und noch vier Karten (3,90 € das Stück bzw. 8 € für die japanisch angehauchte):

And there ares till four cards (3.90 € each – 8€ for the „Japanese“ one):

kartenrest

Zu guter Letzt: die letzten drei Pulswärmer/Handstulpen (15 € pro Stück)!

Last but not least: these three wristlets are looking for new owners (15 € per pair)!

stulpenrest

Ist da nicht doch noch was dabei? So oder so: habt einen guten Start in die letzte Woche vor dem Advent!

Isn’t there something that practically shouts your name (or that of a friend, colleague, cousin, sister…)? Anyhow, have a great start into the last week before the start of advent!

Barbara

„I now declare this bazaar open!“

hohoho
Das erste Adventswochenende naht, doch verzagt nicht: auch in diesem Jahr gibt es hier wieder einen Fundraiser für das Elisabeth-Hospiz in Lohmar, wo ihr euch frühzeitig mit Geschenken ausstatten könnt. Es ist ein kleiner Online-Basar geworden, denn in diesem Jahr hatte ich zwei sehr aktive Helfer:

The first weekend in advent is near but don’t despair: this year, too – is it the 5th year now? – I have prepared a fundraiser for the Elisabeth Hospice in Lohmar, so you have the chance of getting presents early and avoid holiday mayhem. It turned into a little online bazaar as I had two very active helpers this year:

ullaDas ist Ulla. Wir kennen uns seit 1997, teilen die Liebe zu Katzen, Handarbeiten und ausgiebigen Tratschrunden bei gutem Essen und sehen uns viel zu selten. Ulla hat wie eine Wahnsinnige gestrickt und hat Pulswärmer im Angebot. Die kosten 15 Euro pro Paar – bis auf das in Erdtönen rechts… die Wolle ist aus einer tollen Merino-Seide Mischung und Fair trade (Manos del Uruguay). Und kostet 20 Euro.

This is Ulla. Our friendship goes back to 1997 and is built on the shared love of cats, crafting and long hours spent talking over good food. We don’t meet nearly often enough these days. Ulla knitted like a madwoman to make all these wristlets below. They are 15 Euros a pair – except for the one in earth tones to the right… the wool is a fantastic merino-silk mix and fair trade (Manos del Uruguay). So these go for 20 Euros.

stulpen

christaUnd hier haben wir Christa. Christa kennt mich seit 1975, meine Erinnerung setzt etwas später ein🙂 Wir haben zu Weihnachten schon seit einigen Jahren immer ihre Pralinen genießen dürfen und nun hat sie sie in rauhen Mengen für den Fundraiser hergestellt. Die Beutel sind für 6,50 Euro pro Stück zu haben.

And this is Christa. Christa has known me since 1975 – my memory sets in somewhat later🙂 We’ve been treated to her pralines for a few Christmases already and now she has made them in large quantities for this fundraiser. The bags are priced at 6,50 Euros.

pralinen

Und nun zu meinen Angeboten. Es war kreativ gesehen ein maues Jahr, so dass ich irgendwann gedacht habe, es wird ein bisschen hiervon, ein bisschen davon. Jetzt sind es dann doch drei ziemlich ausgedehnte Projekte geworden. Für das erste sollte man sich folgende Erkenntnis vor Augen halten:

And now on to my creations. It’s been a rough year crafting-wise so that at some point I thought I’ll just have a little bit of this and a little bit of that. In the end, I finished three rather large projects. For the first one, you should be aware of this insight:

Write her a love letter. It's unlikely that she'll find WhatsApp messages on the attic 40 years from now!

Write her a love letter. It’s unlikely that she’ll find WhatsApp messages on the attic 40 years from now!

Ihr ahnt es: hier sind handgemachte Weihnachtskarten zu erstehen – auch die findet man nach vielen Jahren noch wieder! Folgende Motive kommen in der Kombi mit je einer Lindor-Kugel und kosten pro Stück 3,90 Euro (die Zahlen auf den einzelnen Fotos geben an, wie viele Exemplare zum Verkauf stehen):

You’ve guessed it: my first project is handmade Christmas cards – which you’ll also be able to find on the attic many years later! The following motives are accompanied by a Lindor praline each and are priced at 3.90 Euros (the numbers on the respective cards show how many of them are available):

karten

Für Freunde edler Papiere und japanischer Faltkunst oder auch Japan-Fans im allgemeinen gibt es noch zwei höherpreisige Karten (à 8 Euro):

For those among you who appreciate precious papers and origami or Japan fans in general there are two upscale cards (8 Euros each):

japan2

japan1

Dazu warten diese Herrschaften auf neue Freunde – das Design wurde mir freundlicherweise von Lori Whitlock für diesen Fundraiser zur Verfügung gestellt. Sie sind entweder leer (4,80 Euro) oder mit leckerem, weihnachtlichen Tee gefüllt (7,90 Euro) zu bekommen. Das in Zusammenarbeit mit dem Teehaus Weinberg in Poppelsdorf, das immer den Besuch lohnt:

Then there are these guys waiting for new friends – with the help of Lori Whitlock, who generously donated this design to the cause. You can purchase them empty (4,80 Euros) or filled with delicious Christmas teas (supported by Teahouse Weinberg in Poppelsdorf, my neighborhood, which is always worth a visit) for 7.90 Euros:

santas

Und dann… gibt es wieder Türkränze. In diesem Jahr sind sie aus Stoff, in verschiedenen Designs und besonders geeignet als Geschenk per Postversand, denn man kann sie ganz platt drücken und sie müssen dann vom Empfänger nur noch etwas aufgeflufft werden. Für 15 Euro (bzw. 20 Euro für den beleuchteten) habt ihr die Wahl:

And then… there’s Christmas wreaths again. This year they are made from fabric of different designs and the best part: they are cheap to mail – very flat, the addressee only needs to fluff them up a little and they’ll be fine. Make your choice (15 Euros – the one with lights at 20 Euros):

Design Kalmar ...da ich den Stoff im Sommer aus Kalmar mitgebracht habe ... as I brought the fabric from Kalmar this summer

Design Kalmar
…da ich den Stoff im Sommer aus Kalmar mitgebracht habe
… as I brought the fabric from Kalmar this summer

Design Burma ... der Stoff ist aus Burma ... the fabric is Burmese

Design Burma
… der Stoff ist aus Burma
… the fabric is Burmese

Design Congo-Haitian Fusion ... Stoff aus der Demokratischen Republik Kongo, Stern aus Haiti ... fabric from the Democratic Republic Congo, star from Haiti

Congo-Haitian Fusion
… Stoff aus der Demokratischen Republik Kongo, Stern aus Haiti
… fabric from the Democratic Republic Congo, star from Haiti

Design Tannenbaum ... der Klassiker ... the classic

Design Tannenbaum
… der Klassiker
… the classic

Na? Ist da was für euch dabei?? Ich freue mich auf Kontaktaufnahme jedweder Art: Mail, Kommentar, Anruf, persönliches Erscheinen. Wer zuerst kommt, mahlt zuerst. Bis bald!

Well? Do you find something to your liking? I’m looking forward to you getting in touch via mail, comment, call or in person. First come, first serve. Take care!

Barbara

Vertical

vert2
Es war schon vor einiger Zeit Thema: ich habe wohl eine Baumphase… es sieht nicht so aus, als käme zurzeit was anderes aus meiner kreativen Werkstatt. Aber diese Karte ist für die aktuelle Challenge bei ABC Christmas Challenges, „V for Vertical“ – also ein vertikales Element ist gefragt.

I said it a few posts back already: I seem to be in a tree phase… it doesn’t look as if anything other than trees came out of my creative nook these days. But this card is perfect for the current challenge over at ABC Christmas Challenges, „V for Vertical“ – featuring a vertical element, that is.

vert1

Bei Christmas Card Challenges heißt es darüber hinaus „Anything goes“, also bringe ich sie da auch noch unter… Wünsche einen erholsamen Feiertag gehabt zu haben – auf bald!

Over at Christmas Card Challenges it’s „Anything goes“ this fortnight so I’ll enter it there as well. Hoping you are all well – take care!

Barbara

Schottenkaro / Plaid

plaid2
In ein paar Stunden endet die Challenge bei Merry Monday, „Plaid“ – also Schottenkaro. Ich wusste zwar, was es war… musste aber das deutsche Wort nachgucken. Bei mir gibt es mal einen nichtgrünen Weihnachtsbaum und ich lasse es raus: dieses Jahr ist der Baum im teabag fold das Motiv der Wahl bei mir. Die Zeit verpufft (62 Tage noch bis Weihnachten!) und ich komme nicht annähernd oft genug in die Bastelecke.

This week’s challenge over at Merry Monday – Plaid – ends in a few hours so I decided to quickly post this. I have moved away from green when it comes to Christmas trees but the tea bag folded Christmas trees have turned out to be the motif of choice this year. I just don’t get to craft nearly as much as I would like and need to to keep my sanity (and it’s only 62 days to go until Christmas!).

plaid1

Mein zweiter Beitrag bei ABC Christmas Challenges („U is for Under the Pile“) wird das auch, denn die Schneeflocken-Brads lungern schon seit deutlich mehr als einem Jahr bei mir rum. Ins Wochenende bin ich übriegns mit der Nachricht gestartet, dass es die Ornament-Karte bei Holly Jolly in die Top Three geschafft hat🙂 Zum entsprechenden Ausklang des Wochenendes nun noch ein bisschen in die Bastelecke – macht’s gut!

This will also be my second entry at ABC Christmas Challenges (U is for Under the Pile) as these snowflake brads I’ve used have been sitting around here for a lot longer than one year. And by the way: I started off into the weekend realizing I had made top three at the ornament challenge over at Holly Jolly – it made my day! And to bring this weekend to a good end, too, I’m now off to my creative nook for a bit! Take care!

Barbara

Update! The lovely Ros of Mikey’s Mom fame invited me to link this card up to Double D Challenges as well – the challenge there is plaid, too. Thanks for that, Ros!

Das ist ein Weihnachtsbaum! / That’s a Christmas Tree!

orn16_2
Heute habe ich mich spontan kurz in der Stadt mit einem Freund und seinen beiden Kindern getroffen. Den größten Spaß hatte ich mit seiner bald dreijährigen Tochter, mit der ich in einem Kaufhaus die Rolltreppen rauf und runter gefahren bin. Und auf der Rolltreppe ins Erdgeschoss kamen wir immer auf einen Weihnachtsbaum zu – und jedes Mal die faszinierten Blicke und die Frage, ob man von den Christbaumkugeln welche mitnehmen kann. Das Kind entwickelt sich in die richtige Richtung!

On the spur of the moment, I met briefly with a friend and his two kids in the city center today. I had the greatest time riding the escalators in one of the department stores with his soon-to-be 3 year-old daughter – she had a blast! And every time we were on the one down to the ground floor, we were riding towards a Christmas tree – and every time she was in awe and wondered whether we could take some of the ornaments. Oh, I love her!

orn16_3

Das hat mich dann an die Challenge bei Holly Jolly erinnert, wo es um ornaments, also Christbaumkugeln, geht. Gewagte Farben auf dieser Kugel, aber irgendwie finde ich, es funktioniert.

That reminded me of the current challenge over at Holly Jolly, Ornaments. It’s quite a racy color combo on this ready made bauble but somehow I think it works.

orn16_1

Habt einen schönen Sonntag!

Enjoy your Sunday!/em>

Barbara

Show me a Snowman…

sno16_2
… heißt es bei Sparkles Christmas Challenges in diesem Monat – und Leute: es sind nur noch 72 Tage bis Weihnachten. Der Schneemann auf dieser Karte ist ein Fertigprodukt – viele ähnliche habe ich letztes Jahr geschenkt bekommen und mit etwas Glück kommen dann die Tage noch weitere Kreationen an die Öffentlichkeit.

… is what it’s all about over at Sparkles Christmas Challenges this month – and can you believe it: the Christmas countdown is down to 72 days. Anyhow. The snowman on this card is readymade – I received quite a few of these readymade motives last year and with some luck you’ll see more of them in the near future.

sno16_3

Der Hintergrund ist aus ColorCore Cardstock, der schon seit mindestens drei Jahren bei mir rumliegt. Ganz unten im Stapel sozusagen, und somit perfekt, um diese Karte auch noch bei der laufenden Challenge von ABC Christmas Challenges unterzubringen: U – is for Under the Pile. Dieses Papier ist gefällt mir gut: die Schneeflocken habe ich geprägt und bin dann vorsichtig mit Schmirgelpapier drübergegangen. Dadurch kommt der blaue Kern raus, mit einem Effekt wie Kreide.

The background was made with ColorCore Cardstock that I have hoarded for at least three years. At the very bottom of the pile, so to speak. And therefore it’s perfect to link up this card over at ABC Christmas Challenges as well, for „U is for Under the Pile“. I really like how this turned out: I embossed the snowflakes and then carefully sanded it. That way you expose the blue core and the effect is a little like chalk.

sno16_1

Und morgen, liebe Leute, ist schon Freitag. Das schaffen wir auch noch. Schönes Wochenende schonmal!

And tomorrow, dear friends, it’s Friday already. We’ll make it. Have a great weekend!

Barbara