(Quelle/Source: http://www.boston.com, 04.12.12)
Nachdem mein Baum ja dann doch noch rechtzeitig geliefert werden konnte, habe ich in der Hektik vergessen, ihn vorzustellen! Und Garfield und ich scheinen seelenverwandt zu sein, was die festliche Stimmung beim schmücken angeht!
After my tree had been delivered – finally – I forgot to introduce it to you in those hectic moments! And Garfield and I must be kindred spirits when it comes to feeling festive while decorating the tree…
Er hier ist neu am Baum. Und ich habe ihn Lars genannt…
This guy here is new on the tree. And I’ve called him Lars…
… zu Ehren dieses kleinen Besuchers, dem vor Ehrfurcht beim Anblick meines Baums der Schnuller aus dem Mund fiel:
… in honor of this little visitor who dropped his pacifier upon seeing my tree:
Natürlich hätten – wie jedes Jahr – noch mehr Kugeln hergemusst… zwar konnte er an Höhe ja nicht mehr zulegen, aber definitv an Breite. Ich glaube, an der Basis hat er 2 Meter Durchmesser.
Of course I could have used more baubles (as every year). It couldn’t be much taller but it’s positively huge at the base… must have a diameter of two meters.
Wer noch festliche Stimmung braucht, kann es ja beim Freebie auf dem Weihnachtsmarkt versuchen – oder mit dem Kauf von Sternschachteln 😉 Habt auf jeden Fall eine gute Woche!
If you still need to get into a festive mood, try with the Christmas market blog candy – or with the purchase of star shaped boxes 😉 Have a good week everybody!
Barbara
Wow wow wow!! What a super tree!! You must be thrilled with the result … I would have dropped my pacifier too!
LikeLike
Wunderschön der Baum und Lars ist ein Knaller!
LikeLike
Gorgeous tree!
Good job, and Lars is positively stunning!
LikeLike