Regenzeit / Rainy Season

Falls es jemand bislang nicht bemerkt haben sollte: es regnet. Und ich habe den Eindruck, dass allein in den letzten drei Tagen der Regen eines halben Jahres niederging. Und der Sommer, übrigens, war letzte Woche Dienstag. Oh, ich bin genervt. Und heute wurde dann auch gleich mein Versuch, wieder einzusteigen, torpediert. Der Bäcker erdreistete sich, keine Salate im Angebot zu haben…

In case you haven’t noticed: it’s raining. And it looks like we’ve had the rain of half a year come down over the past three days. And by the way: summer happened last Tuesday. *AAAARGH!!* Today I had wanted to get into THE COMPETITION again but that was sabotaged by the bake shop. They dared not to have salads on offer…

Ich kann ja auch schadenfroh sein, aber dass auch Dirks Kurve wieder den Berg hochgeht, muss ja nun nicht sein. Er wies darauf hin, dass eine Woche mit einem 60. Geburtstag und einer Doktorfeier, noch dazu in Bayern und der Pfalz, einfach kaum eine andere Entwicklung zuließen. Irma weilt noch auf Sardinien – und plant, ohne Gewichtszunahme wieder zu kommen. Na, viel Glück…

I admit I can feel schadenfreude every now and then but it really wasn’t necessary for Dirk’s curve to point upwards again as well. He mentioned that a week celebrating a 60th birthday and a dissertation, in Bavaria and Palatinate of all places, didn’t leave much room for another development. Irma is still vacationing on Sardinia – and is planning to return without a weight gain. More power to her…

Ich hoffe, ihr hattet einen guten Start in die neue Woche!
I hope you all had a good start into the new week!
Barbara