Mehr! / More!


Jetzt geht alles sehr schnell – heute war ja eher Sommer als Frühling… mit 20 Grad, dem ersten Sonnenbrand auf der Nase und dem ersten Spaghetti-Eis der Saison.

Time’s just zooming by – today it was more like summer than spring… with 20°C/70°F, the first sunburned nose and the first spaghetti ice-cream of the season.

Alle waren unterwegs und ich konnte mich sogar aufraffen, mit dem Fahrrad ins Büro zu fahren. Gaaaaaaanz langsam. Die Rückfahrt war dann die erwartete Belohnung. Und trotz des schönen Wetters entgeht mir nicht, dass es nur noch 284 Tage bis Weihnachten sind und ich habe mich mal bei der laufenden ABC Christmas Challenge umgetan. Da heißt es E- for Evergreen. Weihnachtliches Grünzeug ist auf der Karte unterzubringen.

Everybody was out and about and luckily I needed only little persuasion to take the bike to work this morning. Sloooooooowly. The return was the expected reward. And despite the wonderful weather I couldn’t help but notice that there are only 284 days to go until Christmas and checked out ABC Christmas Challenge’s E – for Evergreen. Christmas greenery is to be inlcuded.

Habt ein schönes Wochenende… ich bin am Sonntag zum ersten Mal auf der Creativa in Dortmund und schon sehr gespannt!

Have a nice weekend! I’ll be at the Creativa fair in Dortmund for the first time – and very much looking forward to it!

Barbara

A Christmas Scene

Es musste etwas geschehen. Am Donnerstag schrie ich mit Adele in der Küche rum, so dass ich schon dachte, ich werde rausgeschmissen. Dabei war es gut geplant: unter und über mir je ein Badezimmer. Freitag dann der irre Entschluss, die Nachbarn zu schonen und mit Kopfhörern zu hören… und natürlich trotzdem mitzusingen. Ich sag nur Pretty Woman. Ohne Badeschaum. Aber es hat geholfen: der kreative Output läuft. Neben unterstützenden Maßnahmen für den Osterhasen gibt es schon zwei Karten zur Geburt… und eine Weihnachtskarte.

Something had to happen. I was screeching along with Adele in my kitchen on Thursday – it was loud enough to fear an eviction. Even though I did have a plan: there’s bathrooms above and underneath my kitchen so chances were people wouldn’t be too closely affected. Then on Friday the ill-advised decision to use headphones to give the neighbors a break. Pretty Woman is all I’m saying. Without the foam. But it worked: my creative output is humming. There were supporting measures for the Easter bunny and two cards for new babies… and a Christmas card.

Bei Winter Wonderland läuft die A Christmas Scene Challenge… Nach einiger Überlegung fand ich dieses Lebkuchenhaus passend. Und so sieht die Karte als ganzes aus:

The A Christmas Scene Challenge is on over at Winter Wonderland… And after some pondering I decided on this gingerbread house. That’s what the whole card looks like:

Und nun: genießt den restlichen Sonntag! Ich freue mich auf eine neue Folge meines Lieblings-Tatorts 🙂

And now: enjoy the rest of Sunday!

Barbara

Ein Sonntag / A Sunday

Gestern war mir plötzlich danach, den Frühling einzuläuten. Noch kann ich mich vom Tragen von T-Shirts abhalten, aber wenn die Wettervorhersage für Donnerstag mit bis zu 17°C korrekt ist, wird das eine harte Woche. Aber so würde mich die nun seit Wochen im Ausbruch befindliche Erkältung vielleicht endlich platt kriegen und gut wär’s.

It was suddenly time to start spring yesterday. I still manage to refrain from wearing t-shirts but if the forecast for Thursday is correct and we will actually have up to 17°C, it’s going to be a tough week. But this way maybe I’d manage to let this cold get the better of me that has been trying to come out for weeks.

Ich bin nicht ganz sicher, ob meine aktuelle Kreation die Vorgaben der 8. Challenge der UnstampaBelles erfüllt, es geht um Recycling. Recycled ist hier das Band und die Kreise – die sind aus einem alten Passepartout ausgestanzt. Eine Papierperle habe ich nicht integriert, aber die wäre ja nur Bonus gewesen…

I’m not quite sure whether my most recent creation fits the requirements of the 8th challenge at the UnstampaBelles – which is about recycling. The ribbon is recycled as are the brown circles which were punched out of an old passepartout. And I did not include a paper bead but then this was a bonus option anyway.

Man könnte sagen, dieser Eintrag ist in etwa so chaotisch wie mein Basteltisch, aber dieses Thema muss auch noch angeschnitten werden. Vor einigen Tagen fand ich im Briefkasten, was meine Bastelgenossin Ros als „Happy Mail“ bezeichnen würde – Post über die man sich besonders freut. Da hat jemand die Einträge ganz genau gelesen und mir eine ganz große Freude gemacht.

It’s safe to say that this entry is about as chaotic as my creative nook but I have to mention this as well. A few days ago I received what my fellow crafter Ros would call happy mail – mail that makes your day. Somebody had been closely following my entries and did make day.

Mit diesen Worten wünsche ich euch einen schönen Restsonntag!

And now have a happy Sunday!

Barbara

Anything goes!

Die Sparkles Christmas Challenge feiert im Februar ihren ersten Geburtstag – Glückwunsch! – mit dem üblichen Wettbewerb und einem sog. Blog Hop, also ein Bloghüpfen, wo man sich die Kreationen der Design Team Mitglieder bei Sparkles ansieht und kommentiert. Da habe ich noch einiges vor mir, aber hier schonmal die Karte nach dem Motto „Anything goes!“

Happy first anniversary to the Sparkles Christmas Challenge. Celebrations this February include the regular challenge and a blog hop. I have way to go on the latter but for starters here’s my „Anything goes!“ entry:

Und jetzt geh‘ ich mal ein bisschen hüpfen!

And now off to some hopping!

Barbara

Herzen / Hearts

Eigentlich wollte ich nur den Basteltisch aufräumen und fing an, die Motive, die auf einer Weihnachtskarte waren, auszuschneiden… und ziemlich schnell kam mir eine Idee, wie man sie verwenden könnte. Erst im Nachhinein habe ich bemerkt, dass sie die Voraussetzung für die Teilnahme an der Februar Challenge bei CCAYR erfüllen. Es müssen 5 Stück und Herzen drauf sein.

I had actually only wanted to clear my creative nook and started to cut out the images on a Christmas card I had received… and pretty soon I had an idea of how to use them. It was only afterwards that I noticed that they meet the requirement of the February challenge at CCAYR. There need to be five of them and they need to have hearts on them.

Ja, dass es fünf geworden sind, kann man klar erkennen. Aber findet man die Herzen?

Yes, you can clearly tell that there are five on them. But can you find the hearts?

Ich gebe zu, das Herzthema ist etwas subtil geraten, aber sie sind da, auf allen fünfen:

I admit that the heart theme is rather subtle but they are there, on all five of them:

Ich liege verdammt gut im Rennen mit den mindestens 120 Karten, die ich im Dezember brauche 😉

I’m pretty well placed going for at least 120 cards I need in December 😉

Barbara

Genau richtig / Just right

Es war so ein Tag, an dem ich schon nicht aufstehen wollte, was sich dann im Nachhinein „auf der Arbeit“ als weiser Entschluss herausgestellt hat – wenn ich ihn denn gefasst hätte. Ich war dabei, mich auf den Badminton-Platz zu zwingen und nach ein bisschen Surfen auf der Couch gehe ich nun plötzlich auf Wolken. Ich habe gewonnen!

It’s been one of those days… I hadn’t wanted to get up this morning and with hindsight I shouldn’t have after a few bad news I received at the office today. After dinner I was getting ready to force myself onto the badminton court and after a few minutes of browsing the internet I suddenly walk on clouds. I’ve won!

Die gemütlichen Socken waren es, die mich bei der Sparkles Christmas Challenge zum Sieg getragen haben 😉 Und nun auf zum Sieg in der Haribohalle, ja!

It was the cozy Christmas entry that won the challenge over at Sparkles Christmas Challenge! And now on to victory on the court, yes!

Auf einmal ist alles wieder im Lot und morgen ist ja auch schon wieder Mittwoch. Freebie nicht vergessen!

And all of a sudden the glass if half full again – tomorrow is Wednesday already! Don’t forget about the blog candy!

Barbara

(Christmas) Stockings

Zugegeben: es sind vielleicht nicht genau die „Stockings“, um die es in der laufenden Challenge bei Sparkles Christmas Challenge geht, aber wie hätte ich dieser fantastischen Briefmarke widerstehen können, die mich mit der letzten Weihnachtspost erreichte? Briefmarken scheinen ja in 2012 wieder eine größere Rolle in meinem Leben zu spielen… Wie auch immer: es geht also um Stockings, und das ist mein eher unorthodoxer Beitrag dazu!

I admit it: they are probably not exactly the kind of stockings that are supposed to be included at this month’s challenge over at Sparkles Christmas Challenge but how could I have passed on using this awesome stamp that reached me in the Christmas mail? It seems that stamps are playing a more prominent role for me in 2012… Anyhow, it’s about stockings and this is my rather unorthodox contribution!

Und es gefällt mir, dass eine schwedische Briefmarke es zu einem „Nordic Holiday“ Hintergrund geschafft hat 😉 Habt ein schönes Restwochenende!

And I quite like it that a Swedish stamp made it onto a „Nordic Holiday“ background paper 😉 Have a nice weekend!

Barbara

Die Rückkehr der Elche / The return of the moose

Gemacht sind sie ja nun schon ein paar Tage, aber es hat ein bisschen gedauert, bis ich mal die Möglichkeit hatte, bei Tageslicht ein Foto davon zu machen. Und die Farben kommen trotzdem nur so la la rüber.

They’ve been sitting here waiting for a few days alreaday but just this weekend I managed to take a picture of them in daylight. And still the colors didn’t come out right.

Auf den ersten Blick könnte man ja meinen, dass es bei dieser January 2012 Challenge bei CCAYR darum geht, einen Elche einzubauen. Aber weit gefehlt. Es geht um nicht traditionelle Farben. Bei mir waren das zum Beispiel diverse Pastellfarben und schwarz. Ein bisschen embossing hätte man auch noch machen können, aber ich darauf habe ich verzichtet.

At first sight you’d think that this January 2012 Challenge at CCAYR is about moose. But no. It’s about non-traditional colors. I chose a few pastels and black for example. Some embossing would have been welcome as well but I decided to pass on it.

Und weil man ja 5 Stück machen muss, die das Thema treffen, hier auch noch die Übersicht:

And as you’re supposed to make 5 that meet the criteria, here’s the overview:

Einen schönen Restsonntag noch – ich bin versucht, auf das furchtbare Leipziger Ermittler-Duo zu verzichten…

Enjoy what is left of this Sunday – I’m tempted to pass on tonight’s new show of TATORT… just can’t warm up to the Leipzig investigators…

Barbara

Startschuss / Starting shot

So langsam nehme ich wieder Fahrt auf, ich fühlte mich schon ein wenig eingerostet, was die Produktion von Karten angeht. Weit über einen Monat herrschte Tatenlosigkeit an dieser Front. Und so richtig fokussiert bin ich noch nicht, aber es wird schon noch werden…

I seem to be getting back into the swing of things, I did feel a little rusty when it came to making cards. I hadn’t made any for well over a month. And I’m not really foucssed quite yet but I’m working on it…

Die erste Challenge der Jingle Belles im neuen Jahr schien mir bestens geeignet, wieder auf Touren zu kommen. Sie heißt No Time Like the Present(s) und es geht darum, entweder Geschenkpapier zu verwenden oder Geschenke auf der Karte darzustellen. Von dem kleinen Rest oben hatte ich mich nicht trennen können und erstmal eine der kleinen Inuit verarbeitet:

The Jingle Belles‘ first challenge of 2012 is No Time Like the Present(s) and is about either using gift wrap or show presents on your card. I just couldn’t part with this little scrap of an adorable paper I used this last year and made a card with one of the inuits first:

Und dann war der Eisbär dran:

Then I tackled the polar bear:

Die Pinguine werden auch noch Verwendung finden, aber ich denke, ich hebe sie mir für ein anderes Mal auf. Habt einen schönen Restsonntag und einen guten Start in die Woche!

The penguins won’t go to waste, either, but I’ll keep them for some other time. Enjoy what is left of Sunday and have a good start into the week!

Barbara

Erster Advent / First of advent

Es scheint, als hätte ich den Klabautermann doch noch nicht ganz aus der Wohnung verbannt. Denn obwohl der Baum ja aufgrund der gleich bleibenden Deckenhöhe nicht größer sein kann als im letzten Jahr, fehlen mir Kugeln. Es sind einfach nicht genug. Oder ich hatte auch letzes Jahr schon die Seite zum Bücherregal ausgespart… Naja.

It seems as if I hadn’t quite managed to get rid of the kobolds in my apartment. Despite the fact that the tree can’t possibly be any larger than last year (as the ceiling wasn’t raised or anything), quite an amount of ornaments are missing. There aren’t anywhere near enough. Or maybe I didn’t do the side facing the book shelf last year already… Oh well.

Mir schwant, dass ihr damit gerechnet habt, spätestens heute hier ein Foto meines Weihnachtsbaums zu sehen. Nun, das hatte ich auch vor. Aber die Kamera ist weg. Nein, nein: das kann nicht der Klabautermann gewesen sein – das war meine Dämlichkeit. Die habe ich liegen lassen beim Adventsauftakt in Aachen gestern. Ganz schlechter Zeitpunkt.

I’m pretty sure that you had expected to see a picture of the tree here today. Well, that was the plan. But the camera is gone. No, no: there’s no kobold involved here – that was just a case of daftness on my part. I left it in Aachen at the advent kick-off meeting amongst friends from uni days yesterday. Really bad timing.

So wird es auch ein bisschen schwierig mit dem Adventsfreebie Nummer 1. An jedem Adventssonntag wird es ein Freebie zu gewinnen geben. Und weil nun auch noch genügend Zeit bleibt, um traditionelle Weihnachtsgrüße per Karte zu verschicken, ist der erste Freebie ein 10er Set Weihnachtskarten mit meinem Weihnachtsdesign 2011. Ich hatte vorher schonmal ein paar Fotos von einigen Karten gemacht, so dass ihr eine Idee davon bekommt. Es handelt sich um 10 unterschiedliche Karten, die aber alle in etwa den hier gezeigten entsprechen, und sie werden in einer schönen Geschenkbox geliefert. Man könnte sie also auch auf einen Basar geben, wenn man sie selbst nicht benutzen möchte oder schon gekauft hat.

This poses quite a problem for my first blog candy in advent (which is to be followed by others on the three Sundays to come). And as there’s still plenty of time for your traditional Christmas cards to be written and sent out, this first blog candy is a set of 10 Christmas cards of my design 2011. I had previously made pictures of a few of them so you can get an idea of what they look like. The set comprises ten different cards but all are made to generally match the ones shown here – and they come in a nice box. So you could also donate them to a bazaar in case they’re not your style or you have bought all you need already.

Und das müsst ihr tun, um eine Chance auf das Freebie zu haben: hinterlasst hier unter diesem Eintrag bis Donnerstag, 1. Dezember 2011 um 12:00 Uhr MEZ einen Kommentar, was ihr am ersten Adventswochenende unternommen habt und ob euch das schon in Weihnachtsstimmung gebracht hat. Der Gewinner wird am darauffolgenden Wochenende hier veröffentlicht. Und nun: einen schönen ersten Advent!

And this is what you need to do in order to have a chance to win the blog candy: leave a comment underneath this entry until Thursday, December 1, 2011 at noon GMT+1 in which you let us know what you’ve done on that first weekend in advent and whether it helped you to get into the Christmas mood. The winner will be published here on the following weekend. And now: have a nice first of advent!

Barbara