Red and green…

RaG3Erkenntnis Nummer 1: ich habe am Wochenende zuviel Zeit mit 3D-Motiven verbracht.
Erkenntnis Nummer 2: Mir gefallen diese Foto-Rätsel ganz oben immer besser. Hier noch ein bisschen mehr Einblick:

Realization #1: I’ve spent way too much time with 3D motifs on the weekend.
Realization #2: I kinda like those photo mysteries on top of the posts… more and more. Here’s for some more insight:

RaG2Rot und grün sind angesagt bei Winter Wonderland in dieser Woche und dieser Aufforderung bin ich gerne nachgekommen.

It’s all about red and green this week at Winter Wonderland – a challenge I gladly accepted!

RaG1

MORGEN ist schon Mittwoch… ich dachte, heute sei es schon soweit. Ich freue mich – ganz klar – schon wieder auf ein kreatives Wochenende!

TOMORROW is Wednesday… early this morning I thought it was today already. I guess it is obvious how much I’m looking forward to another creative weekend!

Barbara

Glitzernd / Glittery

HJgl1Der Glitzer ist noch feucht… aber es bleibt auch nicht mehr viel Zeit zur Teilnahme an der laufenden Challenge „Gib mir Glitzer“ bei Holly Jolly. Ich war wohl etwas bescheiden mit der Menge… aber das rote Papier glitzert ja auch!

The glitter is still wet… but there isn’t too much time left for the current challenge at Holly Jolly: Gimme Glitter. I used glitter only moderately… but the red paper is glittery as well!

HJgl2

Schade eigentlich, dass nicht auch noch eine Vintage Challenge läuft… die fallen mir immer eher schwer und das Motiv wäre passend.

Such a shame that I couldn’t find a vintage challenge… They always give me a hard time and this image would have been great.

HJgl3

Und wie macht sich die Woche bislang bei euch?

And how did this week start out for you?

Barbara

P – is for…

SpaP2
Was für ein Wochenende! Besuch aus Kanada, Kleopatra-Ausstellung, Currywurst mit Pommes, Kuchen gebacken, Marmelade gekocht… und ENDLICH wieder gebastelt. Anderthalb Monate ist es her – soweit darf es nicht mehr kommen! Und was merke ich? Ich knüpfe da an, wo ich aufgehört habe: mit dem Digi-Stamp Winterbench von Bugaboo. Ich mag ihn wohl also wirklich!

What a weekend! A visitor from Canada, Cleopatra Exhibition, a very German „curry sausage with French fries“, baked a cake, made jam… and FINALLY got down to make cards again. It’s been a month and a half – I hope that never happens again! And guess what? I picked up where I left off: with the „Winter Bench“ digi stamp from Bugaboo. I guess it’s safe to say that I like it!

Spap1

Diese Karte ist für die laufende Challenge „P is for…“ bei ABC Christmas Challenges. Da kann man sich für alle mögliche entscheiden, was mit „P“ beginnt. Am liebsten hätte ich mich ja für P wie Palmolive entschieden… da bin ich noch ganz in der Kleopatra-Ausstellung, bei der es um die Faszination dieser Dame geht und wie sie über die Jahrhunderte dargestellt wurde. Zumeist im Moment ihres Selbstmords (?) durch Schlangenbiss, im Barock beliebt vor europäischer Kulisse. Aber die Verwendung in der Palmolive-Werbung gefiel mir am besten… noch vor den Sammelkarten.

I will enter this card into the current challenge at ABC Christmas Challenges: „P is for….“ The idea is to choose anything that starts with a „P“. I was ready to go for P is for Palmolive… That was an aspect of the Cleopatra Exhibition that I liked a lot… Palmolive commercials featuring Cleopatra. The exhibition is about the fascination with Cleopatra throughout the centuries. Usually she was portrayed in the moment of her suicide (?) by snake bite, preferably in rather European surroundings during the baroque era. But I liked the Palmolive commercials most… even more than the trading cards.

Pal

Und dann – auch noch an diesem Wochenende! – gab es vollkommen unerwartete „Happy Mail“. Und zwar von meiner chinesischen Brieffreundin Yashan. Ja, Brieffreundin. Wie in Briefmarke, Briefträger und Briefkasten. Immer wieder schön. Die hat gerade einen 8-monatigen Work & Travel-Aufenthalt in Neuseeland beendet und mir am letzten Tag noch ein gelungenes Souvenir geschickt (war auch nur 19 Tage unterwegs):

And then – also on this very weekend! – I received completely unexpected happy mail. My Chinese penfriend Yashan sent it. Yes, penfriend. As in stamp, mailman and mailbox. Always wonderful. Anyhow, she had just finished an 8-month work & travel stay in New Zealand and had posted this very appropriate souvenir on her very last day (and it only travelled for 19 days):

Yas

Und jetzt gerade kam noch eine Freundin und brachte 2 Liter „filmjölk“ vorbei, Erdbeer… himmlisch! Ich hoffe, das setzt sich in der neuen Woche fort – und wünsche euch einen guten Start!

And just a few moments ago a friend dropped by, just returned from Sweden, to bring 2 liters of „filmjölk“, strawberry flavor… bliss! I sure hope the new week will be just as good as this weekend’s been – have a good start into the week!

Barbara

Geburtstagselch / Birthday Moose

BIMOO2
Diese Karte musste lange auf ihre Veröffentlichung warten… denn die Empfängerin ist auch ein Follower dieses Blogs! Aber jetzt, da sie versandt und angekommen ist, besteht ja kein Risiko mehr…

This card has been waiting a long time for its publication… that was due to the fact that its recipient is a follower of this blog! But now that it’s been sent and received, I can go ahead…

BIMOO1

Der Digi-Stempel ist „Moose In A Box“ von Eureka! Stamps – und wo der herkommt, gab’s noch viele andere… Die Geburtstags-Challenge bei den UnstampaBelles läuft noch, also werde ich die Karte dort als zweite Teilnahme einstellen. Update: Werde ich natürlich NICHT… es ist ein Stempel – und man darf ja alles, bei den UnstampaBelles, nur keine Stempel benutzen… Die Hitze… die Hitze.

The digi stamp is „Moose In A Box“ from Eureka! Stamps – and there are many more where this came from… Anyhow, as the Birthday Challenge is still going on over at the UnstampaBelles I will link it up there as my second entry. Update: I will of course NOT do that… as you can work with just about anything at the Unstampabelles but stamps… The heat. I can only put it down to the heat.

Macht’s gut!

Take care!

Barbara

Willkommen! / Welcome!

BaBo2
Diese Box ist ein Prototyp. Diese Idee schwebte mir schon länger im Kopf rum: eine „Willkommen, Baby!“-Box, die man, inkl. einer ebenfalls handgefertigten Karte, zum freudigen Ereignis verschicken kann.

This box is a prototype. I’ve been mulling over this idea for a while now: a „Welcome, baby!“-Box to send out on the occasion – of course complete with a handmade card.

BaBo1

In der Box sind ein paar handgestrickte Babysöckchen, ein Packung Still-Tee und eine Tube Creme gegen den wunden Popo. Die Glückwunschkarte bleibt draußen – denn die will man ja noch schreiben:

The box includes a pair of handknit baby socks, a tube of rash cream and a bag of nursing tea. The card is not inside the box as it still needs to be written:

Baby 2012_3

Neue Söckchen habe ich besorgt… da haben sich ja auch schon wieder einige neue Erdenbürger angekündigt. Ich werde vorbereitet sein 😉

I’ve just got a hold of more socks… as a couple more new „earthlings“ have been announced. I will be prepared 😉

Barbara

Happy Birthday, UnstampaBelles!

Schon zwei Jahre UnstampaBelles! Und aus diesem Anlass ist mit Papier unter dem Thema Happy Birthday! zu arbeiten. Mein Projekt ist für den Geburtstag eines Nachbarn kommende Woche… und da er nicht zu den Lesern meines Blogs gehört, kann ich das ruhig schonmal veröffentlichen.

Two years UnstampaBelles, amazing! So this month’s challenge is geared towards this occasion: Happy Birthday! My project is for a neighbor’s birthday this coming week… and as he is not amongst the readers of this blog I can publish this today already.

HeBi2

Es ist wieder ein Geldgeschenk – gefaltete Oberhemden. Die Anleitung habe ich in Billes Bastelecke gefunden. Auf zuviel Deko am Rahmen habe ich mit Blick auf den männlichen Empfänger verzichtet 😉

Another present with more or less hidden money – nicely folded dress shirts. I’ve found the instructions for those at Billes Bastelecke (alas, in German only). I passed on too many embellishments for the frame, seeing as this is a „male“ present 😉

HeBi1

Und jetzt, da es etwas kühler wird (und, zugegeben, sich die heutige Tour de France-Etappe ihrem Ende nähert…), werfe ich mich mal auf die erste Brückentour der Saison! Habt ein schönes Wochenende!

And now that it’s cooling down a bit (and I admit: today’s Tour de France stage is nearing its end…) I will get on my bike and go on the first „bridge tour“ of the season! Have a nice weekend!

Barbara

Rezept / Recipe

WWRec2
Die beiden Kerlchen von Bugaboo habe ich ja schon das eine oder andere Mal verwendet – und heute kamen sie mir sehr gelegen. Bei Winter Wonderland gilt es einem „Rezept“ zu folgen: drei Schneeflocken, zwei Papiere, ein Bild.

I’ve used these cute little guys from Bugaboo a number of times already – and today they were the perfect fit again. Winter Wonderland has a recipe challenge this week: three snowflakes, two papers, one image.

WWRec1

Und genau betrachtet sind es zweimal drei Schneeflocken… Aber jetzt muss ich mich meiner wiederaufgelebten Downton Abbey-Sucht widmen…

If you look closely you notice there’s two times three snowflakes… But now I have to spend some time on my revived Downton Abbey addiction…

Barbara

Elchige Skizze / Moosey Sketch

BUM1
Es war mal wieder Zeit für einen Elch. Und dieser Zeitgenosse, Bundled Up Moose von Eureka!Stamps, ließ sich ganz wunderbar kombinieren mit der laufenden Challenge bei Christmas Challenges {With Sketches}. Wieder eine relativ kürzlich gemachte Entdeckung. Die Skizze, von der man sich inspirieren lassen soll, findet ihr auf dem genannten Blog.

It was high time for a moose again. And this dude, Bundled Up Moose by Eureka!Stamps, worked out well with the current challenge at Christmas Challenges {With Sketches} – another rather recent discovery. The sketch that inspired my card can be found at the link provided above.

BUM2

Und zur Abwechslung habe ich mal wieder eine seltene quadratische Karte gemacht – für einen Elch würde ich doch alles tun. Meat Loaf geht mir nicht mehr aus dem Sinn… I would do anything for moose… so ging das Lied doch, oder?!

I chose a square card for a change – I would do anything for a moose. And now Meat Loaf keeps singing in my head… I would do anything for moose… That’s how it goes, isn’t it?!

BUM3

Und nun: habt eine gute Woche!

And now: have a good week!

Barbara

Über Wandern und Wassermelonen / Of Hiking And Water Melons

CHH3
Eine Freundin feierte ihren 40. Geburtstag – eine Motto-Party, „Helden der Kindheit“. Kostüme waren angesagt… aber auch ein Geschenk. Sie hatte um Geldgeschenke gebeten, um sich die Wanderung auf dem Jakobsweg zu finanzieren. Aber einfach so Geld schenken ist nicht unser Ding…

A friend celebrated her 40th birthday – it was a motto party, „Childhood Heroes“. Costumes were mandatory… but of course we also thought about a present. She had asked for money to finance a walk on St. James‘ Way. But it’s not really our style to just give money…

CHH1

Könnt ihr sehen, wo sich das eigentliche Geschenk versteckt?

Can you tell where the actual present is hidden?

CHH2

Die abgebildete Bergwelt sind zwar nicht die Pyrenäen sondern der Himalaya… auf den bunten Fahnen sind die hier verwischten Namen aller Gratulanten.

The mountain scene is not from the Pyrenees but the Himalayans… the fishtail flags show the names of all congratulators, I blurred them for the blog.

CHH4

Naja, und dann war es ja wie gesagt eine Motto-Party… Und dies war für mich das Kostüm des Abends:

Well, as I said this was a motto party… And to me, this was the best costume of the night:

WMC

Wenn ihr nicht die geringste Ahnung habt, worum es hier geht, könnt ihr eine Betrachtung dazu hier nachlesen… oder kurz in das Video unten schauen. Schönen Sonntag noch!

And if you don’t have the foggiest what this is about, get enlightened here… or just watch the video below! Enjoy your Sunday!

Barbara

Vintage mal wieder / Vintage again

VICH3
Heute mal mit etwas mehr Ruhe. Meine Bastelecke hat mich wieder und ich merke, wie mich das etwas mehr in Balance bringt. Hoffentlich hält es an. Dem Blog habe ich auch mal schnell ein neues „Theme“ verpasst – nichts überwältigend anderes, aber schon kleine Veränderungen. Vielleicht ist euch schon die Bücherseite aufgefallen, die schon ein paar Wochen da ist.

Today I can post in a more laid-back fashion… today’s deadline is still hours away. I’m back in my creative nook and I already feel how that gets me back into balance bit by bit. I hope it lasts. I also chose a somehwat new „theme“ for the blog – nothing too mind-bogglingly different but a few little changes. I think it can still be recognized! Maybe you’ve noticed the books section that has been around for a few weeks already.

VICH2

Einen neuen Follower gibt es auch, willkommen! Da fehlt noch einer bevor wieder gefeiert wird – das war ja angekündigt. Aber nun zur Challenge: die läuft bei CCAYR, wo es im Juni Vintage Christmas heißt. So rot geworden ist es glaube ich, weil es mir hier so kalt ist – da muss ich dann auf der mentalen Ebene nachhelfen.

Now welcome to a new follower! One more and we’ll get to celebrate again – that I had announced earlier. But now let’s get to the challenge: it’s CCAYR’s June challenge, Vintage Christmas. I think I went for all the reds because it’s so cold here – I try to counterbalance that on the mental level.

VICH1

Die erste Etappe der Tour de France verfolge ich auch und sehe sehr oft Johannes Fröhlinger, der über weite Strecken das Peloton anführt(e). Und ich sehe: Korsika muss auf der Liste der Reiseziele ganz nach oben rutschen! Aber nun: genießt euer Wochenende!

I’m also following the first leg of the Tour de France and get to see Johannes Fröhlinger quite a lot – leading the peloton for quite a while. I’ve also taken note of the fact that Corsica needs to move way up on my list of vacation destinations! For now: enjoy your weekend!

Barbara