The Colors of Christmas

Hatte ich euch schon in dem Glauben gewiegt, dass der Weihnachtskartenwahnsinn ein Ende gefunden hat? Bei wunderbaren 30 Grad ist es ja auch nicht das naheliegenste. Aber nein! Es gab eine neue Aufgabe bei der Winter Wonderland Challenge, die da hieß, eine Karte in Weihnachtsfarben zu gestalten. Ich habe mich für die rot-grün Palette entschieden und sie auch gleich nach dem diesen Monat bei CCAYR gültigen Muster angefertigt.

Did I lead you to believe that the Christmas card frenzy had come to an end? I admit, it doesn’t sound natural while it’s 30°C outside. But no! There was a new challenge at Winter Wonderland which asked for cards to be made using Christmas colors. I decided on the red-green palette and made it so it also qualifies for this month’s CCAYR challenge.

Macht’s gut!
Take care!
Barbara

Zwei auf einen Streich / Two in one

Kreativität unter der Woche! Das ist ein gutes Zeichen! Die Aufgabe des Monats bei CCAYR dreht sich um den „Sketch“ zur linken, der die Aufteilung inspirieren soll. Dafür habe ich nun EINE von fünft zu bastelnden Karten gemacht – die ich auch gleichzeitig in den Wettbewerb bei Sparkles Forum Christmas Challenge / SFCC gebe. Dort soll die Karte entweder Efeu oder Stechpalme (oder beides) enthalten… bei mir ist es ein kleiner Zweig Stechpalme am Hut des Schneemanns!

Mid-week creativity! That’s a good sign! The May challenge at CCAYR is to make five cards inspired by the sketch above. I’ve made one tonight that I will also enter into another challenge at Sparkles Forum Christmas Challenge /SFCC. They ask for cards that include either ivy or holly… or both. Check out what the little snowman has tucked onto its hat!

Morgen ist Freitag! 🙂
Tomorrow’s Friday! 🙂

Barbara

Snow much fun

Es geht weiter. Und das, obwohl ich mich gestern diversen Ersatzhandlungen hingegeben habe. Aber ich kenne ja noch so die eine oder andere, die einer Sucht verfallen ist… mal sehen, ob sie im Urlaub davon loskam 😉 Wie auch immer: natürlich habe ich noch einen Weihnachtsbastelblog gefunden, die Winter Wonderland Challenge. Thema: „Snow much fun“, nicht zu übersetzen. Hier geht es nicht nur um Karten, das Thema kann wie auch immer umgesetzt werden. Aber bei mir ist es wieder eine Karte geworden!

It’s not over yet, despite the fact that I’ve indulged in several redirection activities but of course to no avail. But I do know someone else who has become addicted to something and wonder whether she managed to rid herself of the habit during her vacation 😉 Anyway, of course I’ve come across another Christmas blog, Winter Wonderland Challenge. Subject: „Snow much fun“. It’s not necessarily about cards, it could be anything. But of course it turned out to be another card for me!

Wieder Schneemänner, aber schon insofern für mich ungewöhnlich, als es eine quadratische Karte ist. Die mache ich nicht so gerne, weil das Porto dafür in Deutschland so irrsinnig hoch ist. Aber vielleicht hat die Post damit ja auch irgendwann mal ein Einsehen.

Again it’s snowmen but it’s sort of unusual for me as I’ve used a square card. I don’t like doing those too much as the postage for those is outrageous in Germany. Who knows maybe the postal service relents one of those days.

Bevor ich mich nun vielleicht doch noch in die Sonne begebe noch der Hinweis: checkt auch den Eintrag zur CCAYR Challenge – da gibt’s ein Freebie zu gewinnen.

Quick note before I finally make it out to the sun: check out the entry on the CCAYR Challenge – you can win a freebie.

Viel Spaß!
Have fun!
Barbara

I… is for Indigo, Ice and Inspiration

Einmal in den Wahn geraten, kommt man da ganz schwer wieder raus. Das schlimmste: ich bin von der Bastelecke an den Wohnzimmertisch gezogen und habe jetzt in zwei Räumen kreatives Chaos. Gestern habe ich dann noch eine Aufgabe gefunden, und zwar die aktuelle der ABC Christmas Challenge. Da geht man nach dem ABC und hat alle zwei Wochen eine neue Aufgabe. Wir sind schon bei „i“ angelangt. Die Aufgabe: eine Karte unter dem Motto „indigo und Eis“ basteln.

Once the Christmas maniac in me surfaces it’s hard to suppress it again. And the worst of it: I moved from my creative nook to the living room table and now face a creative chaos in two rooms. And yesterday I found another challenge, the current one at ABC Christmas Challenge. It goes along the ABC and there’s a new challenge every fortnight. It’s now „i“ already. The challenge: create a card containing „indigo and ice“.

Die Idee für diese Karten oben ist nicht neu – im vergangenen Jahr habe ich ähnliche in rot-grün gemacht.

The idea for the cards above is not new – I made similar ones in red and green last year.

Und so habe ich halt noch was gebastelt… Und es könnte sein, dass heute noch was dazu kommt 🙂 Übrigens: checkt auch den Eintrag zur CCAYR Challenge – da gibt’s ein Freebie zu gewinnen.

And so I made another one… And there’s a possibility that I add some more today 🙂 By the way: check out the entry on the CCAYR Challenge – you can win a freebie.

Schönes Wochenende!
Have a nice weekend!
Barbara

Die CCAYR Herausforderung im April / The April Challenge at CCAYR

Jetzt nochmal auf Anfang… Ich bin ja ein bekennender Weihnachtsfanatiker und dazu gehört, dass ich eigentlich stets und ständig Weihnachtskarten bastele. Im vergangenen Jahr habe ich dann einige Mit-Fanatiker in aller Welt entdeckt, die das auch machen… und das organisiert. CCAYR, also Christmas Cards All Year ‚Round, stellt uns jeden Monat vor eine neue Herausforderung und in diesem Monat schaffe ich endlich mal wieder eine Teilnahme. Die Aufgabe: bastele 5 Weihnachtskarten, die ein Oval enthalten und für die du Schleifenband benutzt. Es war nicht die Rede von tatsächlichen Schleifen… die liegen mir nämlich so gar nicht! Hier also die Ergebnisse:

Let’s go back to square one for a moment… I’m a practicing Christmas maniac which entails that I continuously make Christmas cards. Last year I discovered a few more maniacs around the world who do just that… in an organized way. Every month there’s a new challenge at CCAYR – or Christmas Cards All Year ‚Round – and this month I finally manage to participate again. The challenge: make 5 Christmas cards that contain an oval and ribbon. There was no talk about actual bows… fortunately, as I don’t do bows! These are the results:

Und da gebe ich doch gleich mal das nächste Freebie raus! Wer bis Samstag, 30. April 2011 um 23:59 Uhr MESZ hier einen Kommentar hinterlässt und mitteilt, welche der 5 Karten ihm am besten gefällt (und gerne auch warum), hat die Chance die Karte seiner Wahl zu gewinnen. Viel Glück!

I’ll use this opportunity to post another give-away. Leave a comment on this blog stating which one of the 5 cards above you like best (and maybe also why) and you have a chance to win that card. And do so until 11:59 pm GMT+2 on Saturday April 30, 2011. Good luck!

Barbara

Bezaubernder Leporello / Adorable leporello fold

Eine fiese Erkältung hält mich heute trotz wunderschönen Frühlingswetters hauptsächlich auf der Couch. Aber betrachten wir das Positive: ich mache Fortschritte in der Lektüre meines Mega-Wälzers und komme auch zu diesem Blogeintrag, der schon lange geplant war.

A nasty cold leaves me couch-bound today, despite gorgeous spring weather. But as I tend to look at the bright side of things I’m happy to make progress with my „mega book“ and get around to writing this entry which has been on my plate for a while.

Schon vor Monaten kam mir die Idee, das erste Lebensjahr einer kleinen Freundin in 12 prägnanten Fotos in einem Leporello festzuhalten und drumherum ein bisschen „scrapbooking“ zu betreiben. Nun ist es fertig… und eigentlich wollte ich es gar nicht mehr abgeben.

At some point last fall I got the idea to document the first year of a little friend with 12 pictures in a „leporello“ and add some scrapbooking here and there. Now it’s finished… and I didn’t really want to give it away.

Dieser Leporello besteht aus 12 quadratischen Seiten und kann entweder für spätere Jahre auf ca. 17×17 cm zusammengefaltet aufbewahrt werden oder auch aufgestellt eine ganze Fensterbank zieren… obwohl dabei auf Dauer die Farbe sicher leidet.

It consists of 12 suqare pages and you can either keep it all folded to the size of appr. 17×17 cm neatly stacked away somewhere for later years or put it up decoratively on a window sill… but I’m sure the colors will fade when choosing the latter option.

Ich finde, es ist ein cooles Geschenk und habe gleich noch einige Leporellos besorgt…
I think it’s a cool present and went right out to get some more leporellos…
Barbara

Der coole Osterhase / The cool Easter bunny

Die Frühjahrskreativität schlägt zu, ich habe die Zirbeldrüse ausgehebelt. Nach wie vor nähere ich mich der sowas wie professionellen Nutzung von COPIC Markers (mit denen man u.a. vorgebenene Stempel farblich gestalten kann) und habe da einige Karten gebastelt. Was liegt also näher, als eine neue Verlosung zu starten, ein Freebie anzubieten?

Spring has pushed me into a creative mood – I have beaten the pineal gland, I think. I’m still trying to get to a somewhat professional level in the use of COPIC markers when coloring stamp prints (way to go…) and have made a few cards. So setting up a another give-away came naturally, the second only on this blog.

Um an der Verlosung der untenstehenden Osterkarte teilzunehmen, müsst ihr nur bis Samstag um 18 Uhr MEZ auf diesem Blog (NICHT auf Facebook!) einen Kommentar hinterlassen, was ihr an Ostern vorhabt.

You can win the Easter greeting card you can see on the right. In order to enter the draw, just leave a comment on this blog (NOT on Facebook!) until Saturday 6 pm CET letting me know what you’re planning to do on Easter. Should the winner be English-speaking I would make another card featuring Have a cool Easter on the front, possibly in another design.

Also: was steht am Osterwochenende an?? Viel Glück!

So: what are you in for over the Easter weekend? Good luck!
Barbara

Pole Position

Momentan sprudelt es mal wieder einfach so aus mir raus… Und es scheint, dass sich meine Herkunft aus einem Ort in der Nähe einer großen deutschen Rennstrecke auf Dauer nicht verleugnen lässt!

The ideas just keep coming these days… It seems that childhood and adolescence in a place close to a famous German race track can’t be denied!

Interkulturelle Kreativität / Cross-cultural creativity

Langsam kriege ich meine Bastelecke wieder in den Griff. Heute war einem ganz besonderen Projekt gewidmet: meine chinesische Brieffreundin schickte mir zum chinesischen Neujahrsfest traditionelle Deko – handgefertigt von ihrer Großmutter. Die musste Verwendung finden… 🙂

Slowly I’m getting a grip on my creative nook and today I tackled a very special project. My Chineses pen pal sent several traditional pieces of decoration, hand-made by her Grandmother. And somehow I had wanted to „do“ something with them right from the start… 🙂

Planänderung / Change of plans

Das Wetter war gut (heißt, hauptsächlich, bis auf wenige tatsächlich sonnige Stunden heute Vormittag: trocken). Ich hatte ein Wochenende ganz zu meiner Verfügung und bis auf die Besorgung einiger Dinge und ein bisschen Putzen stand nichts dringendes auf dem Plan.

The weather has been good (read: dry, safe some precious hours this morning when the sun shone from a bright blue sky). I had a weekend all to myself and nothing was on the agenda apart from running a few errands and doing some cleaning.

Zum ersten Mal seit Wochen wollte ich mich auf’s Fahrrad schwingen und hatte den glorreichen Gedanken, eine Brückentour am Rhein entlang zu machen. Mein Hirn war wahrscheinlich zu entspannt, um einen Bezug zu einem kürzlich geschriebenen Eintrag zur Situation an der Ahr herzustellen. Aber Gott sei Dank kam mir immerhin der Gedanke, am Alten Zoll mit einem Blick über den Rhein anzufangen.

For the first time in weeks I felt like vaulting my tired body on my bike and had the glorious idea to go on a tour of the bridges along the Rhine. It must be that my brain was too relaxed for once to make a connection with my recently published entry on the situation along the Ahr river. As luck would have it, I decided to start out with a view of the Rhine at Alter Zoll.

Kurzentschlossen entschied ich mich gegen eine Radtour und wurde stattdessen kreativ aktiv. Wobei man sich da schon die Frage stellen kann, warum mein Wohnzimmer im Chaos endete, obwohl ich nun eine fantastische Bastelecke habe.

On a whim, I decided against a bike tour and instead indulged in creative activities. Of course the question does arise why my living room ended up in chaos even though I now have my fantastic creative corner.

Das ist aber ganz einfach: in der Basteleckee ist kein Fernseher und das ist zu Zeiten von Wintersportübertragungen kein Zustand. So wurde das Wochenende so produktiv wie nie. Lauberhorn-Abfahrt: basteln, 1. Lauf Riesenslalom Maribor: basteln, beim Rodeln Badezimmer putzen, Biathlon aus Ruhpolding: basteln, beim Viererbob Küche putzen etc. Gekocht wurde beim Skeleton glaube ich.

It’s not that hard to figure out, though: there’s no TV in my creative corner and in times of all day winter sports broadcasts that doesn’t work. So the weekend turned out to be one of the most productive on record. Men’s downhill in Wengen: make cards, first run of women’s giant slalom in Maribor: make cards, clean bathroom for the length of the luge broadcast, biathlon in Ruhpolding: make cards, bob competition: clean kitchen, etc. I think I made some lunch when it was time for skeleton.

Das Ergebnis dieses Wochenendes kann zu großen Teilen hier gefunden werden. Wünsche einen schönen Restsonntag und hoffe auf einen spannenden Tatort!

The majority of this weekend’s outcome can be found here. Have a nice Sunday – I’m hoping for a really good episode of my favorite TATORT series tonight!

Barbara