Hiking „Walderlebnis Kerschenbach“

Bis Samstagabend war ich zu platt, um einen konkreten Plan zu machen für den Sonntag, der mit bestem Herbstwetter aufwarten sollte. Nicht zu anspruchsvoll, denn mein Rücken muckt rum dieser Tage. Nicht zu weit weg, dass nicht die Anfahrt am Ende länger dauert als die Wanderung. Möglichst mit viel Licht, also offene Landschaft oder Laubwald. Die Wahl fiel auf den Rundweg „Walderlebnis Kerschenbach“, 8 km mit 120m Höhenunterschied. ’n Tacken weit, aber es kam zu einer Kombi, doch dazu später mehr.

Right up until Saturday night I was too exhausted (the grouse finally knackered) to make an actual plan for Sunday which was supposed to treat us to gorgeous fall weather. Nothing too challenging as my back is acting up these days. Not too far away – we don’t want the car ride there to take longer than the actual hike. With as much light as possible, so open skies or deciduous forest. I found „Walderlebnis Kerschenbach“, 8 km with 120m of elevation. Maybe a tad far away but I was able to find another activity to combine it with – but more about that later.

Es stellte sich als exzellente Wahl heraus. Das Laub in den wunderbarsten Farben, der Himmel strahlend blau, die Wege abwechslungsreich – an Tieren habe ich allerdings quasi hinter jeder Ecke Kühe gesehen, die mich teilweise angeguckt haben, als hätte es gedonnert… bis auf zwei weitere Wanderer ist mir allerdings wieder kein Mensch begegnet, es war also vielleicht auch ein schockierender Anblick.

It turned out to be an excellent choice. The foliage breathtakingly beautiful, the skies of a deep, clear blue, the paths were varied – animals were lacking in variation, though, there were cows practically behind every corner I turned and they often looked at me as if struck by thunder… but then I only met two other souls on the whole trail so maybe I was a shocking sight.

Im Wald dieser moosig-modrige Herbstgeruch, wenn ihr wisst, was ich meine. Okay, zugegebenermaßen ist der natürlich stärker, wenn man auf dem Boden rumrobbt, um Pilze zu fotografieren…

The woods smelled like moss, this musty scent, if you know what I mean. Okay, I admit: it is of course more intense when you crawl on the ground trying to take pictures of mushrooms…

Die angegebenen 2:30 Stunden Wegzeit waren exakt ausreichend, inkl. einer Teepause und knapp 80 Fotostops… ich hätte das auch noch doppelt so lang ausdehnen können, aber dann kam mir doch der zweite Programmpunkt in den Weg – zu eng geplant das Ganze.

The trail time is listed as 2:30 hours which I made almost to the minute, including a tea break and about 80 photo stops… I could have easily extended this to last twice as long, just sitting in the sunshine, but the second item on my agenda got in my way – I didn’t factor in that I might actually not want to move on for a while.

Der zweite Programmpunkt, der der Anreise die letzte Rechtfertigung geben sollte, war mein erster Kinobesuch seit Ewigkeiten (coronabedingt): in der Eifel-Film-Bühne in Hillesheim, wo ich das letzte Mal wahrscheinlich vor 30 Jahren war. Es war einfach fantastisch – große Leinwand, Popcorn, Kaltgetränk, Vorfilm, teils grausige Lokalwerbung – und dann ein wunderbar unterhaltsamer Film. Ein gelungener Wiedereinstieg in cineastische Aktivitäten. Hoffentlich bald mehr.

That second item (helping to justify the longish journey) was my first visit at the movies in, like, forever (COVID-related): at Eifel-Film-Bühne in Hillesheim. I think I was last there about 30 years ago. It was fantastic – the big screen, popcorn, soda, a supporting film, amateurish commercials for local businesses – and then a wonderfully entertaining feature movie. A successful return to the cinema. Hopefully more to come!

Damit entlasse ich euch für heute und hoffe, ihr konntet das Wetter gestern ebenfalls genießen und hattet einen guten Start in die Woche!

With this I’ll let you go and hope that you also got to enjoy the gorgeous weather yesterday and had a good start into the week today!

Barbara

Pink Christmas

PinkAnts.2Herrje – jetzt hätte ich es fast verpeilt: bei den Jingle Belles heißt es noch wenige Stunden: I’m dreaming of a PINK Christmas, anlässlich des Breast Cancer Awareness Month… und ich dachte, ich hätte noch bis Freitag Zeit mit Beiträgen. Nu hat es dann in meinem derzeit sehr engen und getakteten Kalender nur zu einer Karte gereicht, verdammt. Dabei wollte ich Lauren und Stephanie, die für jede Karte jeweils 2 $ spenden, richtig was aus dem Kreuz leiern.

Holy moly – I almost missed it: only a few hours are left in the Jingle Belles‘ I’m Dreaming of a PINK Christmas challenge, raising funds during Breast Cancer Awareness Month… somehow I thought I had until Friday. So now I managed to make one card in my currently really hectic schedule, darn. And I was going to let Lauren and Stephanie bleed this year because they donate 2 $ each for every card that’s linked up.

PinkAnts1Die halsbrecherisch veranlagten Ameisen gefallen mir – besonders der Spaß, den sie bei der Sache haben. Das Set hält auch einen Text bereit, den ich innen angebracht habe:

These ants surely have a breakneck mentality – but I love how much fun they seem to be having. The set also includes a sentiment that I used on the inside of the card:

PinkAnts3

Neben den Jingle Belles gebe ich die Karte auch in folgende Challenges:

In addition to the Jingle Belles, I also enter ther card here:

CCAYR: S or T (S – Stripes)

Sparkles: #129 Flora and/or Fauna

MCLLB: #39 Anything Christmas Goes

POE: #2 Anything Christmas Goes

CHNC: #564 Anything Christmas Goes

Und damit: gute Nacht allerseits!

And now: have a good night!

Barbara

More from Sweden

Gumman2

Nach einem atembraubend schönen Herbstwochenende hat uns nun der wortwörtlich graue Alltag wieder… noch heute habe ich mich mit einem Kollegen über Herbstdepressionen unterhalten – und dass ich die nicht kenne. Wahrscheinlich weil’s mir geht wie dem Mädchen auf dieser Karte (wieder basierend auf einem Loppis-Fund aus Schweden): warmes Kerzenlicht und Weihnachtsvorbereitungen von 0 auf 100.

After a breathtakingly gorgeous fall weekend we are now literally back to our grey everyday lives… just this morning I talked with a colleague about fall blues and that I’ve never had it, knock on wood. Probably because I’m just like that girl on the card (again a find from a loppis in Sweden): the warmth of candle-light and full-on Christmas preparations from one day to the next.

Gumman3

Und auch wenn dieser Apfel noch gar nicht gebraten wird… ich riech es schon. Zimt inklusive. Wie auch immer, mit diesem 3-er Set…

And even if that apple isn’t being roasted quite yet… I can already smell it. Cinnamon and all. Anyhow, with this set of three…

Gumman1

… gehe ich in die folgenden Challenges:

… I’ll participate in the following challenges:

12 Months of Christmas: #82 Anything Christmas Goes

Peace on Earth Christmas: #1 Anything Christmas Goes

MLCCB: #39 Anything Christmas Goes

CCAYR: Something that starts with S or T (Star, Seal)

Und: es ist schon Mittwoch – das Wochenende ist so gut wie da!

And: it’s Wednesday already – the weekend is just around the corner!

Barbara

Traditional homemade gingerbread cookies on grey concrete  backg

Christmas photo created by azerbaijan_stockers

Simply Snowflakes

SantaToys2

Was war das für ein wunderbares Herbstwochenende – sturmumtost und beim Kaminfeuer: da kann man sich dann in aller Ruhe zuhause mal wieder der Bastelecke und ähnlichen Orten widmen. Heißt aber für die eher Wanderinteressierten unter euch, dass es wieder nix ist mit Landschaft. Aber ich habe schon wieder viele Anfragen, es ist also nur eine Frage der Zeit 😉

What a great fall weekend! Stormy weather and a woodburning stove doing overtime: perfect to just be at home and not feel bad about it, plenty of time for the creative nook and similar places. Of course that also means that the hiking enthusiasts in the audience have to be very brave now: no landscape photography. But I’ve had a number of hiking requests already so it’s only a matter of time 😉

SantaToys1

Das Herzstück dieser Karte ist eine alte Postkarte, die ich auf meinem letzten, schon viel zu lange zurückliegenden Urlaub in Schweden auf einer der Loppis-Touren gefunden habe. Mehr als eine dieses Motivs und von noch einigen anderen, die ihr im Laufe der nächsten Wochen auch noch sehen werdet.

The centerpiece of this card is actually an old postcard that I found on one of the many loppis that I frequented on my last, much too long ago vacation in Sweden. Several of this motif and a few others which you will get to see in the upcoming weeks as well.

SantaToys3

Und diese Karte(n) gebe ich in die folgenden Challenges:

I’ll enter the card(s) into the following challenges:

Christmas 24: #30 Simply Snowflakes

MCLLB: #39 Anything Christmas Goes

CCAYR: S (Santa, Snowflake) AND T (Three, Toys)

CHNC: #562: Anything Christmas Goes, Optional: For Someone Special

Also… ich freu mich auf Weihnachten. Aber das ist ja nichts neues 😉 Habt eine gute Woche!

So… I’m very much looking forward to Christmas. But what’s new? 😉 Have a good week!

Barbara

Picture credit / rawpixel.com