More Recycling

Jedes Jahr bin ich durch die Earth Day Challenge bei den Jingle Belles besonders herausgefordert, tatsächlich die Erde in irgendeiner Form unterzubringen. Mir ist ein auseinander fallender Bildband mit Fotos der Apollo 11 in die Hände gefallen und da bot sich unter anderem das hier verwendete Motiv an.

The Earth Day Challenge over at the Jingle Belles always poses a double challenge to me because I want to make sure to somehow include planet earth as well. I came across a very worn and torn coffee table book of the Apollo 11 mission and there were quite a few pictures that would have made the cut.

Der Earth Day bringt mich auch zu meinem Garten bzw. dem, was für meinen Vater immer ein Rasen sein sollte. Ich mähe gerne rasen (wie ich auch gerne Schnee schippe), aber ich habe dieses Jahr widerstanden und mich weder von Sonne, Ostern oder sonstigen Erwägungen hinreißen lassen… einfach, weil ich mal sehen wollte, was da eigentlich wächst, neben all dem Moos, wenn man es mal lässt und weil sich Bienen und Hummeln getummelt haben. Es ist jetzt bereits klar, dass der Rasenmäher den ganzen Sommer nicht alle Bereiche erreichen wird und im Herbst die Sense ranmuss, aber hier gibt es u.a. meine Lieblingsblume, die Schlüsselblume (die ist geschützt!), wilde Erdbeeren (ich werde mich mit Mäusen und Vögeln um die Ernte prügeln), Vergissmeinnicht zwischen den Pflastersteinen im Hof und noch so einiges mehr:

Earth Day also reminds me of my garden or rather what my father always considered / hoped one day would be a lawn. I love to mow lawns (just as I love to shovel snow) but this year I resisted and neither sun nor Easter or anything else changed my mind… just because I wanted to find out what actually grows there, between the patches of moss, if you let it and because bees and bumblebees were having a field day. It’s already decided that the lawnmower will not reach all areas of the garden this summer and I have to use the scythe this fall but I found my favorite flower, the cowslip (it’s protected!), wild strawberries (I will compete with mice and birds for the harvest), forget-me-nots between the paving stones and more:

Genießt den Frühling und auf bald!

Enjoy spring and take care!

Barbara

Earth Day Recycling

Frohe Ostern wünsche ich noch allenthalben… ich habe mich mal zwei Tage etwas ausgeklinkt und gestern nach etwas gegrilltem die Beine unter der Markise hochgelegt und Schiffe versenken gespielt. Heute war das Wetter nicht mehr danach und so finde ich u.a. Zeit für diesen Beitrag zum Thema Earth Day bzw. Recycling bei den Jingle Belles.

Happy Easter to all of you out there… I was somewhat plugged out for two days and have spent a blissful afternoon out on the terrace playing battleship with my sister at the other end of the terrace, after we’d had a yummy barbecue. Today the weather is freezing and so I’m more inclined to sit here and and post an entry for the current challenge over at the Jingle Belles: Peace on Earth Day, which is all about recycling.

Sorry für die Qualität der Fotos… da habe ich irgendwie nicht aufgepasst. Jedenfalls handelt es sich hier um eine recycelte Weihnachtskarte vom letzten Jahr, die urspünglich drei dieser Motivstreifen mit den Rentieren hatte. Deswegen gibt es auch gleich drei Exemplare davon.

The photo quality is positively abysmal, sorry for that – I somehow didn’t notice. Anyhow, I made this card from a 2019 Christmas card I received which featured three of these reindeer panels. And that’s why there is a set of three now:

Außerdem stelle ich sie ein bei:

I will also enter them over at:

Sparkles Christmas Challenges: # 111 Christmas Critters

CCAYR: Snow Buddies OR Anything Goes

Bevor ich schließe gibt es aber noch österliche Kreationen aus dem Team U12 zu präsentieren, und zwar von Tobi und Anna, die sich einmal inspiriert von Jackson Pollock zeigen, ein anderes Mal den wahrscheinlich schicksten Osterhasen kreiert haben, der mir je untergekommen ist (mit Fliege!):

Before I go, let me present another two pieces from the U12 group, Tobi and Anna were first inspired by Jackson Pollock and then went on to create the probably fanciest Easter bunny to date (flashing a bow tie!):

Ich hoffe, ihr konntet eure Ostertage genießen und freue mich darauf, euch hier bald wieder zu begrüßen!

I hope you have enjoyed your Easter break and am looking forward to seeing you here again soon!

Barbara

Snow Buddies & Christmas Critters

Heute gibt es wieder einen Kartenbeitrag, obwohl ich mit dem Fahrrad in teilweise wunderschönster Gegend unterwegs war, entlang der Ahr nach Schuld. Aber so ist das mit mir und dem Fahrrad: ich mache dann keine Fotos… Doch es gibt wieder Challenges zu bestücken, u.a. CCAYR, mit dem Thema Snow Buddies.

I have a new card for you today, despite being out on my bike for a bit in gorgeous nature along the River Ahr to Schuld. But that’s what happens when I’m out on the bike: I don’t stop to take pictures… But of course there is a creative challenge to participate in over at CCAYR: Snow Buddies.

Für Challenge #111 Christmas Critters bei Sparkles Christmas Challenges ist sie ebenfalls der perfekte Beitrag.

Then there is Challenge #111 Christmas Critters over at Sparkles Christmas Challenges which it is a perfect match for.

Und auch bei Winter Wonderland stelle ich sein, da heißt es aktuell Angels – Or Anything with Wings. Dazu gibt es auch wieder einen Beitrag aus der U12-Truppe. Meva und Rui haben sich ganz der abstrakten Kunst verschrieben – farbstark und mit viel Gefühl, würde ich sagen!

It also fits the criteria over at Winter Wonderland: Angels – Or Anything with Wings. In addition to all that there is of course another entry form the U12 set: Meva and Rui are dedicated to abstract art – strong colors and emotions I would say!

Und damit gehe ich nochmal raus in den Garten… ich würde am liebsten schon anfangen, draußen meine Bettstatt zu errichten, aber die Realität der Nachttemperaturen holt mich dann doch immer wieder noch rechtzeitig ein!

And with this I will let you go and find my way out to the garden again… I find myself thinking that I would like to sleep outside already but reality with night temperatures close to freezing has so far always sunk in in time!

Barbara

 

Frühling… so richtig / Spring… for real

Heute Morgen habe ich mich kurzentschlossen vom Frühstückstisch erhoben und mich auf eine leicht verkürzte Fassung der Dörferschleife begeben, über Wirft und Kirmutscheid nach Pomster und zurück nach Barweiler. Es waren geschätzt wohl 12 km und in drei Stunden war es schon wieder vorbei. Und nicht ein Mensch ist mir begegenet. Dafür habe ich mindestens fünf Spechte gehört, aber keinen bei der Arbeit ausmachen können.

By the time I had finished breakfast it was decided: I would go on a slightly altered walk along the so-called Dörferblickschleife, first to Wirft and Kirmutscheid before reaching Pomster and then back to Barweiler. I think it must have been 12 km and I was back home in time for lunch after 3 hours. And not a soul was out there with me on the trail. I did hear at least five woodpeckers, though, but unfortunately couldn’t spot a single one.

Noch hält sich die Natur etwas zurück, aber mit der vorliegenden Wettervorhersage wird wohl spätestens zu Ostern jeder Baum in hellgrün erstrahlen. Bis dahin muss man sich mit einigen Frühblühern und deren Besuchern begnügen (wer findet das Insekt??).

Nature is still a little low-key but the weather forecast for the upcoming days will make sure that by Easter at the latest every tree will be shining in light green. Until then we have to make do with a few early bloomers and their visitors (who can spot the insect??).

Es scheint ein Jahr der Veilchen zu sein, denn auch der ehemalige Rasen vor dem Haus ist ein Meer in lila und ich werde den Teufel tun und da mit dem Rasenmäher drüberjagen – das war heute eine wahre Weide für diverse Wildbienen. Aber im Wald war es auch schön und so wunderbar ruhig.

It seems to be a year for violets, as also the former lawn in front of the house is a purple ocean and I will not destroy that with a premature use of the lawnmower – it was a real meadow for numerous wild bees today. But I loved to be in the woods as well, it was wonderfully quiet.

Am geplanten Pausenstandort fehlte zu meiner Enttäuschung die überdimensionierte Aussichtsliege, aber auch die Treppenstufen zur Aussichtsplattform eigneten sich als Sitzgelegenheit.

I had planned to take a break on the huge lawn chair with a view but to my disappointment that had been removed. But the steps to the viewing platform did the job.

So also heute mal nichts neues aus der Kreativsparte, doch das wird nicht mehr lange dauern! Habt eine gute Woche und bis bald!

Nothing new from the creative nook today but fear not – there will be soon! Have a good week, take care!

Barbara

 

Streifen und Schneemänner / Stripes and Snowmen

Ein weiterer schöner, wenn auch noch ziemlich frischer Tag… aber in einer geschützten Ecke warm genug, um meine betagte Nachbarin in gebührendem Abstand auf ein Schwätzchen bei Kaffee und Kuchen mal rauszulocken – zumeist mit Blick in den Garten statt Richtung Tisch. Ich glaube, es hat ihr sehr gut getan. Und eine weitere Weihnachtskarte gibt es auch, die ich bei CHNC #483 – Anything Goes und The Holly and Ivy #68 – Anything Christmas Goes einstelle:

It’s been yet another gorgeous, if rather chilly day… but in a protected corner it was warm enough to ask my elderly neighbor out for a socially distanced chat over coffee and cake. I think she enjoyed it a lot, even though I was not facing her most of the time. And there’s another Christmas card which I will enter over at CHNC #483 – Anything Goes and The Holly and Ivy #60 – Anything Christmas Goes:

Einmal dabei, habe ich gleich sechs Stück davon gemacht… zwei davon hat Larry allerdings in einem unbeobachteten Moment mit einem Autogramm versehen – die gehen dann an ganz besondere Menschen 😉

Once I was at it, I made a set of six… two of which were autographed by Larry when I didn’t pay attention for about seven seconds – they will be for very special people 😉

Und natürlich gibt es auch von der Fraktion U12 Neuigkeiten. Lars (7) und Mica (5) haben mit ihrer Mama Sabine eine Hasenfamilie gebastelt. Dafür haben sie alte Socken ausgestopft und für den wichtigsten Arbeitsschritt ihre Finger hingehalten: die Knoten. Welcher gefällt euch am besten? Ich kann mich gar nicht entscheiden, ich finde sie alle Klasse! Ostern jedenfalls kann kommen!

Of course there is news from the U12 creative crowd as well. Lars (7) and Mica (5) made a bunny family with their Mom Sabine. They stuffed old socks and bravely lend their fingers for the most important step: the knots. Which one do you like best? I have a hard time deciding – I love them all! With this bunny family, you are certainly ready for Easter!

Morgen ist schon Freitag… yay! Bis bald!

Tomorrow it’s Friday already… yay! See you soon!

Barbara

Nochmal Pastell / Pastel again

Zu später Stunde auch heute noch ein Update aus der kreativen Ecke – und wieder in Pastell für Challenge #56 bei Papercraft.

It’s getting late but there’s another update from the creative nook – and again pastels reign for Papercraft’s Challenge #56.

Dazu passt es ebenfalls zur brandneuen Challenge bei ABC Christmas Challenges und einem der Themen diesen Monat: I for Inside… also Innenleben, Rahmen u.ä. Und bei der März Technik-Challenge bei 52CCT sind „Fensterkarten“ gefragt.

It also matches the brandnew challenge over at ABC Christmas Challenges, I for Inside… indoor scenes, frames etc. And then over at 52CCT the March Technique Challenge is still on, asking for window cards.

Einmal dabei habe ich vier leicht variierende Karten gemacht.

Once that I was at it, I made for slightly different cards of that style.

Auch aus dem Kreativteam U12 gibt es Neuigkeiten. Louisa (6) hat für ihre Oma, die heute Geburtstag hat und die sie nicht besuchen darf, ein Bild gemalt. Da gibt’s schon ganz schön viele Ostereier – und auch der Osterhase scheint schon unterwegs zu sein. Ist ja auch kein Wunder bei dem tollen Wetter!

There’s also news from the U12 creative team. Louisa (6) drew a picture for her Grandma whose birthday is today – and who she can’t visit this year. You can find quite a few Easter eggs on that picture and the Easter bunny is also out and about already. No surprise, really, with the gorgeous weather we’re having.

Zusammen mit ihrer kleinen Schwester Maxi (1.5) und ihrer Mutter Ina haben sie dann noch dieses tolle Bild gestaltet:

Louisa then teamed up with her little sister Maxi (1.5) and their Mom Ina to make this spectacular picture:

Aber jetzt ab ins Bett! Bis bald!

But now it’s high time I went to bed! See you soon!

Barbara

Niedliche Ostern / Easter Cuties

Am Wochenende war das Wetter – zumindest samstags – schon so unglaublich, dass ich die Gartenliege rausgekramt habe. Das Gefühl hat sich bis Sonntag gehalten… wo es dann den ganzen Tag geschneit hat. Aber genauso, wie ich im Sommer (und immer) Weihnachtskarten machen kann, hält mich auch so ein abrupter Wintereinbruch nicht davon ab, auf die Frühlingsschiene und in die Massenproduktion von Osterkarten zu gehen.

The weather was absolutely gorgeous on the weekend – or on Saturday at least. I got ready to get out the sun bed and all. The feeling lasted into Sunday… when it snowed all day. But just as I can make Christmas cards in midsummer heat (or any time really), a sudden return of winter doesn’t push me off the spring track and so I went into mass production of Easter cards.

Es sind 15 Karten in fünf verschiedenen Ausführungen geworden und ich finde sie niedlich genug, um sie auf den letzten Drücker noch bei Cute Card Thursday #627 Easter unterzubringen.

I made 15 cards in 5 slightly different designs and I think they are cute enough to qualify for Challenge #627 Easter over at Cute Card Thursday… only a few more hours to go over there.

Das Wochenende hatte außerdem eine Premiere zu bieten: einen virtuellen Kaffeeklatsch. Das Treffen von 5 Freundinnen aus der Schulzeit findet 5x im Jahr bei einem immer anderen Gastgeber statt. Dieses Mal ging’s ja nicht mit der persönlichen Zusammenkunft, also haben wir kurzentschlossen umgestellt auf eine Videokonferenz, für die sich jeder seinen eigenen Kuchen gebacken hat. Es waren dann letztlich nur zweieinhalb statt der sonst eher 8-9 Stunden, aber es war ein durchaus gelungener Ersatz. Wobei wir uns natürlich schon sehr auf die nächste echte Begegnung freuen.

The weekend also featured a premiere: a virtual coffeeklatsch. Our meeting of 5 friends from high school takes place 5 times a year, always at another host’s. This time, obviously, a personal appearance was out of the question so we decided to do a video call instead – each with their own cake. It lasted for only about 2.5 hours instead of the usual 8 to 9 but the concept did work. Nevertheless, we are all looking forward to the next face to face coffeeklatsch again.

Bald wieder mehr von hier – unter anderem mit weiteren Beiträgen kleiner Kreativer!

Soon there’ll be more to find here – more creative works from the little ones, among others!

Barbara