Stickers II

Bevor heute der Einsendeschluss ist für Beiträge zum Thema Sticker bei den Jingle Belles, hier noch schnell eine weitere Karte. Wie kürzlich erwähnt bin ich offenbar in einer „Drahtphase“.

Today the linky closes for the Jingle Belles‘ current challenge „Stuck on you“. So let me quickly post another card! As mentioned earlier, I seem to be in a „wire phase“, so here’s another example…

Für mich sieht diese Karte auch sehr nach Spaß aus, also werde ich sie ebenfalls bei Papercraft Challenges unterbringen, denn da ist „Winter Fun“ angesagt, noch bis Samstag.

This card looks a lot like fun to me so I will also enter if over at Papercraft Challenges where „Winter Fun“ is the theme (up until Saturday).

Noch schnell die komplette Liste der Challenges:

Here’s the complete list of challenges:

Jingle Belles: Stuck on You

Papercraft Challenges: #55 Winter Fun

12 Months of Christmas: #63 Anything goes

Christmas with the Cuties: #35 Anything Christmas Goes

Habt einen guten Tag – es ist schon Mittwoch!

Have a good day – it’s Wednesday already!

Barbara

Embossing & Gold

Vielleicht oder vielleicht auch nicht werde ich es schaffen, diesen Eintrag zu vollenden. Für den Moment läuft alles im Sinne der heimlichen Herrscherin dieses Hauses, aber das kann sich ja in Sekundenschnelle ändern. Also: bei ABC Christmas Challenges hat man momentan sogar drei Möglichkeiten: E für Embossing, F für Freebie, G für Gold. Mir ist eine Karte gelungen, die E und G abdeckt:

Maybe or maybe not I will manage to write this post. For the time being, the true boss in this house is very content with the overall situation but that can change with the bat of an eyelid. So: over at ABC Christmas Challenges, you can go (one of) three ways: E for Embossing, F for Freebie or G for Gold. I made a card that meets E and G:

Die „Medaille“ ist eigentlich ein Geschenkanhänger, den ich vor einigen Jahren zur Verwendung in der Kartenproduktion geschenkt bekam (in dreifacher Ausführung… und so gibt es diese Karte auch in dreifacher Ausführung) und für den Hintergrund habe ich die Cuttlebug rausgekramt.

The „ornament“ is actually a gift tag that I was given a few years back to use on a Christmas card (it’s a trio of them… so I made three cards). For the background I got out the Cuttlebug and trust me, over the past week I got so much out I can hardly move in my room.

Doch nun: genießt euren Sonntag. Hier steht das lang erwartete Downton Abbey-Finale an – wegen Terminfindungsschwierigkeiten lag die DVD verschweißt über MONATE hier rum. DAS ist wahre Freundschaft. Aber jetzt muss ich Mrs. Patmores Gurken Sandwiches machen.

But now be off and enjoy your Sunday. Meanwhile, I will finally get to watch the Downton Abbey finale – I’ve had the DVD lying around here for MONTHS because we couldn’t agree on a date. THAT is true friendship. Anyhow, I need to get Mrs. Patmore’s cucumber sandwiches ready.

Barbara

Winter Fun

Vor einigen Tagen sagte ich ja bereits: stellt euch auf eine Weihnachtskartenflut ein auf diesem Blog… es geht weiter! Bei Papercraft Challenges in der 55. Ausgabe heißt es zurzeit „Winter Fun“. Eigentlich dachte ich, die Postkarte (hausinterner Fund), die ich für diese Karte verwendet habe, würde ich mir für eine Vintage Challenge aufheben, die mir immer so schwer fallen. Aber bei diesem Thema gab es kein Halten mehr.

It’s been only a few days that I told you: be ready to be flooded with Christmas cards on this blog… so here goes! Over at Papercraft Challenges they’re asking for „Winter Fun“ in their 55th edition. I had thought I would keep the postcard (found moving into this house) that’s become the center piece of this card for a vintage challenge that I always have such a hard time with. But when I read „Winter Fun“ it was clear that was not going to happen.

Und auch wenn ich heute bereits mehr Frühling hatte, als die Welt zu geben bereit war (die Wäsche wurde draußen trocken und die Beete sind nicht mehr abgedeckt), macht mir dieses Motiv doch noch mal Lust auf eine Fortsetzung des 36-Stunden-Winters.

And even though I went for a lot more spring than the world was ready to give (laundry dried beautifully outside and the flower beds lost their fir branch covering), this motif makes me want to go for a continuation of our 36-hour winter of last.

Wie dem auch sei, ich stelle sie ein bei:

Be it as it may, I enter this card at:

Papercraft Challenges: #55 Winter Fun

The 12 Months of Christmas: #63 Anything goes

(does snow qualify for the optional twist Ice Ice Baby here?!)

Christmas with the Cuties: #35 Anything (Christmas) Goes

Gute Nacht!

Good night!

Barbara

Stickers


Nachdem ich den Kampf mit Larry der Katze um den Schreibtisch gewonnen habe, kann ich euch gleich mit einer weiteren Weihnachtskarte beglücken/nerven. Die Jingle Belles haben sich unter dem Motto „Stuck on you“ in dieser Runde Aufkleber zum Material der Wahl ausgesucht…

After I have won the fight with Larry the cat about who gets to use the desk, I happily present you another creation. „Stuck on you“ is this fortnight’s motto over at the Jingle Belles – use stickers to your heart’s delight…

Es mag aussehen, als hätte ich diverse Päckchen Aufkleber und Glitter verwendet, aber dieser Baum ist tatsächlich ein einziger, sehr aufwändiger Aufkleber, den ich schon ganz lange habe und irgendwie nie „verschwenden“ wollte. Wie so oft kommt der Glitter auf den Fotos nicht wirklich rüber, ein letzter Versuch:

It may look as if I had used several packages of stickers and glitter but in fact this tree is one giant elaborate sticker. I’ve had it for years and somehow never wanted to „waste“ it. As always, the glitter doesn’t really show on the pictures, a last try:

Als wäre es nicht schon schön genug gewesen, dass ich überhaupt wieder so intensiv in der Bastelecke unterwegs bin, hat es eine Karte sogar unter die vier Top Picks bei CCAYR geschafft. Meine Motivation geht gerade durch die Decke, also auf bald 🙂

As if it hadn’t been enough of a treat to just be active in my creative nook again, one of the cards presented last week made it among the four Top Picks over at CCAYR. My motivation is going through the roof, so see you soon 🙂

Barbara

Winter, 36 h


In der Saison 2019/2020 waren uns offenbar zum guten Schluss (?) 36 Stunden Winter vergönnt. Und fast, um alles wieder gut zu machen, war das einfach nur ein wunderbares Winterwunderland. Viele Fotos, wenig Text.

The 2019/2020 season finally afforded us a 36-hour winter. And almost as if the weather gods tried to appease us (or me at least), it was a fantastic winter wonderland. Lots of pictures, little text.

Die Dörfer Hoffeld und Reifferscheid in der Ferne, beeindruckende Bäume ganz nah.

The villages of Hoffeld and Reifferscheid in the distance, impressive trees close to the touch.

Früh entschied ich mich, dass man für Schnee-Engel nie zu alt ist.

Early on I decided that you are never too old to make a snow angel.

Wahrscheinlich kann ich es zu jeder Jahreszeit, aber hier konnte ich mich gerade noch zurückhalten, mit verzücktem Geschrei auf diesen Baum zuzulaufen.

I’m probably ready to do that in any season, but I just about managed not to run towards that tree screming ecstaticly.

Gibt’s noch wen, den dieser Anblick in vollkommene innere Ruhe versetzt?

Anybody else out there feeling the calm this view produces?

Wild habe ich keins gesehen, nur viele Spuren – und fast noch mehr Hochsitze.

I didn’t see any deer other other non-flying inhabitants of the woods, but lots of tracks – and maybe even more perches.

Es war kalt, man sieht Eis, viel Schnee… und ich fühle einfach nur Wärme:

It was cold, you see ice, lots of snow… and all I feel is warmth:

Das war gestern. Heute ist alles KOMPLETT weg, als sei es nie dagewesen und nur ein schöner Traum… Habt ein schönes Wochenende!

That was yesterday. Today it is ALL gone as if it had never been there in the first place and just a wonderful dream… Have a great weekend!

Barbara

Dackel / Dachshunds


Da ist gestern wohl der Pessimist mit mir durchgegangen, von wegen der Schnee will nicht liegen bleiben. Er hält wohl maximal noch heute, aber immerhin – ich konnte einer meiner Lieblingsbeschäftigungen frönen: Schnee schippen. Ohne jede Ironie. Aber nun wird’s wieder warm… Das freut Katze Larry, die extrem angenervt war. Da sind wir offenbar nicht auf einer Wellenlänge.

Well, I guess my usually very subdued pessimistic self surfaced yesterday when I said the snow didn’t come to stay. It seems it will be mostly gone by tonight but it was that much – I was able to shovel to my heart’s content. No irony intended. But now it’s getting warmer again. Larry the cat was not amused, by the way, so it seems that we do not share a wavelength when it comes to snow.

Im vergangenen Herbst hatte ich die auf dieser Karte verwendeten Sticker in einem wunderbaren Laden in Frankfurt gefunden, zu dem mich meine Freundin Esna gelotst hat. Und es war klar, für wen diese Karte gemacht werden „muss“, auch wenn ich zum letzten Fest nicht dazu gekommen bin. Und nun spielt mir die Challenge bei ABC Christmas Challenges „D – is for Dogs“ in die Hände.

When I was in Frankfurt last fall, my friend Esna brought me to one of her favorite places – a store I instantly fell in love with as well. And equally fast it was clear for whom this card was to be made, even if I didn’t get to it in time for last Christmas. Probably all karma as I can now enter it over at ABC Christmas Challenges for their current „D – is for Dogs“ challenge.

Heute habe ich noch viel vor, deswegen nun noch schnell die Übersicht der Challenges, in die ich diese Karte gebe:

There’s a lot on my plate today, so I’ll wrap this up letting you know which challenges I will enter with this card:

ABC Christmas Challenges: D is for Dogs

CCAYR: Hearts or Love

Winter Wonderland: Anything Christmas Goes / Tribute to Eileen

The Rudolph Day Challenge: Anything Christmas Goes

Und nun ein schönes Wochenende euch allen!

Have a great weekend everybody!

Barbara

In der Ecke / In the corner

Dieses Foto gibt nur einen ungefähren Eindruck von diesem Morgen, an dem die Schneeflocken wie wild vor meinem Fenster rumtanzen – macht Lust auf noch viel, viel mehr Weihnachtskarten! Leider bleibt der Schnee nicht liegen, sonst könnte ich morgen auch noch die Ski auspacken…

This picture can give you an idea of what it’s like here this morning, gazillions of snowflakes dancing in front of my window – which makes me want to make many more Christmas cards! Unfortunately, the snow hasn’t come to stay or else I would have to get my skis ready for tomorrow…

Bei AAA Cards heißt es im Game #159 zurzeit „Eine Ecke“, was mich zu dieser Karte gebracht hat. Ob der kleine Santa nicht die eine oder andere Schicht zuviel hat, um die Karte dem CAS-Stil (clean and simple) zuzurechnen, weiß ich nicht. Auf jeden Fall entspricht er dem „Twist“, den man auch noch hinzufügen kann: Dinge benutzen, die man schon lange auf Lager hat. Wahrscheinlich sind es fünf Jahre. Das Geschäft allein besteht schon drei oder vier Jahre nicht mehr, wo ich ihn und seine Freunde mal gekauft habe.

Over at AAA Cards they’re playing Game #159: One Corner + optional twist: Love Those Older Supplies, which inspired me to make this card. Am not quite sure whether that little Santa has too many layers to actually make this a CAS card but he does qualify for the twist. I must have had him for at least five years. The store where I bought him and his friends has been gone for at least three or four years already.

Und so geht sie in folgende Challenges:

I will link it up at the following challenges:

AAA: Game #159 – One Corner

Winter Wonderland: Anything Christmas Goes / Tribute to Eileen

The Holly and Ivy Challenge Blog: #66 Anything Christmas Goes

Macht’s gut!

Take care!

Barbara