Weisheiten Ostasiens | East Asian Words of Wisdom


Bei der großen Räumaktion im Haus meines Vaters Anfang März bin ich auch über ein kleines Büchlein (etwa A7) eines St. Gallener Verlags gestoßen, das 1962 rauskam und sich auf qualitativ hochwertigen Papieren den „Quellen östlicher Weisheit“ widmet. Ich dachte direkt, dass sich davon vielleicht Karten machen lassen und habe es an mich genommen.

When I was cleaning out a part of my Dad’s house this past March I came across a small book (about A7), published by a Swiss publishing house in 1962. It’s called „Sources of Eastern Wisdom“ and is made of high quality papers, possibly hand made. My first thought was that they could be a base for some cards and took it with me.

Meine erste Kreation ließ ein bisschen auf sich warten. Ich hatte die japanischen und chinesischen Papiere von Iko rausgesucht und viel hin- und hergeschoben. Das Ergebnis hat mir aber dann sehr gefallen:

It took a while before I really got going on my first creation. I had taken out the Japanese and Chinese papers that Iko had given me some years ago and started to move them back and forth. Once the card was finished, I really liked it:

He who smiles will always be more powerful than he who rages.

Aber dann dachte ich noch, irgendwie kommt mir das Zitat bekannt vor, wenn auch in anderer Form. Und fügte ein Einlegeblatt zu, das die Aussage quasi mit etwas weniger Zen rüberbringt:

But then I remembered that I had come across this quote before, if in a slightly different wording. So I added a sheet that sort of repeated the quote a little less „zen“:

…or a little less zen: Smile – you can’t kill them all.

Vielleicht geht es ja nur mir so, aber ich habe mich weggeschmissen vor Lachen. Es war wohl einfach einer dieser Abende. Bislang sind noch fünf weitere Karten aus dem kleinen Buch entstanden:

Maybe it’s just me, I can be weird that way. I got a kick out of this. I guess it was just one of those nights. So far, I’ve made five more cards from the little book:

Drei davon haben auch Einleger bekommen, aber keiner gefällt mir so gut, wie der erste…

Three also have inlay sheets but I have to say that I like none as much as that first one…

Ja, stimmt: das Thema Weihnachten hat sich hier nicht aufgedrängt 🙂 Habt eine gute Woche!

And yes: those quotes weren’t really made to be part of Christmas cards 🙂 Enjoy your week!

Barbara

3 Kommentare zu “Weisheiten Ostasiens | East Asian Words of Wisdom

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s