Biel, Schweiz / Switzerland


Das Wetter war nicht dazu angetan, großartig touristisch aktiv zu werden. Und unser Zeitplan mit dem Besuch der Fachmesse cinfo auch nicht. Aber ein paar Fotos habe ich dann doch noch geschossen, die einen ganz guten Eindruck der pittoresken Altstadt Biels wiedergeben.

The weather truly wasn’t made for sightseeing. Neither was our agenda during this employment fair cinfo. I still managed to take a few pictures of the picturesque old city of Biel.

Die Stadt ist durch und durch zweisprachig – mit Deutsch oder Französisch kommt man praktisch überall weiter.

The city is bilingual throughout – you can make yourself understood with either German or French everywhere.

… auch wenn „Deutsch“ relativ sein kann. Aber ich habe auch alle schwyzerdütschen Fragen auf der Messe problemlos verstanden.

… even though „German“ can be relative. But I understood all questions posed in Swiss German at the fair without problems.

Bis zum Bieler See sind wir gar nicht vorgestoßen, aber wie gesagt ludt das Wetter auch nicht gerade zum Flanieren ein.

We didn’t even get a view of Lake Biel but then as I said: this weather wasn’t made for walking.

An diesem Wochenende findet auch die Bieler Altstadtchilbi statt – was sich als Straßenfest herausstellte. Im Dauerregen, bei Wind und um die 14 Grad. Da waren die interessant gestalteten Mülltonnen noch das beste Fotoobjekt (die jeweils andere Seite dann natürlich auf Französisch beschriftet).

The Old City Fest of Biel takes place this weekend as well. In pouring rain, strong winds and mabye 50F. The trash cans were among the best motifs (the picture shows German, the respective other side of the trash cans are in French. They read things like I like it dirty! or I swallow everything! or Open for everything!

Morgen früh geht’s dann wieder heimwärts. Schönes Wochenende! Und das Mitspielen um das Freebie nicht vergessen!

We’ll be back on the road again tomorrow. Have a nice weekend! And don’t forget to enter for a chance to win the blog candy!

Barbara